曹刿论战吧 关注:44贴子:479

回复:<曹刿论战>资料

只看楼主收藏回复

这么事啊?


20楼2010-12-12 15:09
回复

      新即位的齐桓公小白,因为鲁国支持公子纠,对鲁非常不满。鲁庄公却以为公子纠没有当上齐国国君,对齐极为仇视,便亲自率大军强送公子纠返国,进入齐境干时地区,齐桓公即与鲍叔牙等商讨对策,决定“以兵拒之”。双方各以兵车300辆投入战斗。齐军一举击破鲁左右军,继而包围鲁庄公所统帅的中军。鲁庄公把大旗改插在将领梁子车上,自己改乘轺车.化装突围,才免于被俘。鲁军惨败后,鲁庄公在齐军压力下,竟改变初衷,杀死公子纠,把管仲押送给齐国。干时战后,鲁庄公吸取失败的教训,加强军队训练,赶制各种兵器,疏浚曲阜以北的洙水,以防齐军进攻。与此同时,政治上也作了些取信于民的工作,所以当齐军逼近鲁境,鲁国北部形势紧张时,鲁庄公决定动员全国力量对齐作战。这时一位名不见经传但确有政治远见和军事素养的人曹刿,怀着拯救祖国的决心,进见鲁庄公,陈述了自己对战胜齐国的策略,对庄公的战争指挥和鲁军的胜利起了重大作用。
    曹刿  鲁庄公十年(前684年),齐桓公不顾主政大夫管仲的竭力劝阻,派鲍叔牙率大军伐鲁。此前,齐、鲁几次交战,鲁国都被打败。闻听齐大军压境,鲁庄公和群臣大惊失色,不知所措。这时,一直隐居的曹刿求见庄公,主动提出为抵抗齐军出谋划策。
    编辑本段原文  《曹刿论战》
      十年春,齐师伐我。公将战。曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙(bǐ),未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧(biàn),民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚(fú),神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。”
      公与之乘,战于长勺(sháo)。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣!”遂逐齐师。
      既克,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭;彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡(mǐ),故逐之。”
    编辑本段译文注释
    注释  春秋左传《左传》相传是春秋末期的鲁国史官左丘明所著。唐朝的刘知几《史通·六家》:“左传家者,其先出于左丘明。”此后,有许多学者也持怀疑态度。很多人都认为写《左传》的左氏并非左丘明。现在一般认为《左传》非一时一人所作,成书时间大约在战国中期(前4世纪中叶),是由战国时的一些学者编撰而成,其中主要部分可能是左丘明所写。
    但也有可能不是左丘明而是其他战国时人编写。
      【 1】《左传》以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目。
      注:选自《左传·庄公十年》。标题是编者加的。近人认为是战国时人所编,是一部史学名著和文学名著。本文所写的战争是齐鲁之间的一次战争,因战场在长勺(sháo),故又称“长勺之战”。
      【 2】十年:鲁庄公十年,公元前684年。
      【 3】齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。师:军队。
      【 4】伐(fá):讨伐,攻打。
      【 5】我:《左传》根据鲁史写的,所以称鲁国为“我”。
      【 6】公:指鲁庄公,鲁庄君主。公元前693年至662年在位。
      【 7】曹刿(guì):春秋时鲁国大夫。著名的军事理论家。
      【 8】肉食者:这里指居高位、享厚禄的人。
      【 9】间(jiàn):参与。
      【10】鄙:鄙陋,这里指目光短浅。
      【11】乃:副词,于是,就。见:拜见。
      【12】何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以,凭、靠。
      【13】衣食所安,弗(fú)敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享受。安,有“养”的意思。弗,不。
    


    22楼2011-12-05 20:51
    回复
      2026-03-19 14:18:04
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      专,个人专有。
      【14】必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分给别人。人:这里指鲁庄公的一些臣子。
        【15】对:回答。一般用于下对上的回答。
        【16】徧:同“遍”,遍及,普遍。
        【17】牺牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。牺牲,指猪、牛、羊等。玉帛,玉和丝织品。
        【18】加:虚报。
        【19】必以信:一定凭借实情(向神禀报)。信,实情。
      【20】小信未孚(fú):(这只是)小信用,未能让神灵信服。孚,为人所信服。
        【21】福:赐福,保佑。
        【22】狱:案件。
        【23】虽:①即使。
        ②虽然。
        【24】察:弄清楚。
        【25】情:(以)实情判断。
        【26】忠之属也:(这是)尽了职分的事情。忠:尽力做分内的事。属,类。
        【27】可以一战:即“可以之一战”,可凭借(这个条件)打仗。
        【28】战则请从:(如果)作战,就请允许我跟随着去。则,连词,就。
        【29】公与之乘:鲁庄公和他同乘一辆战车。之,他,代词,代指曹刿。
        【30】于:在。长勺:鲁国地名,在今山东曲阜东。
        【31】鼓:击鼓进军。古代作战,击鼓命令进军。下文的“三鼓”,即击三次鼓;最后一段中“一鼓”
        指第一次击鼓,“再”指第二次击鼓,“三”指第三次击鼓。
        【32】败绩:大败。
        【33】驰:驱车(追赶)。
        【34】辙(zhé):车轮碾过的痕迹。
        【35】登轼:①登上车前的横木。轼:古代车子前面的横木,供扶手用。
        ②另一种解释为登上车子,扶着车前的横木。轼:名词活用为动词,扶着车前的横木。(此时断句为:登/轼而望之)
        【36】遂逐:就追赶。逐,追赶、追击。
        【37】既克:已经战胜。既,已经。 克,战胜,攻下。
        【38】故:原因,缘故。
        【39】夫(fú)战,勇气也:作战,靠的是勇气。“夫”,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。
        【40】一鼓作气:第一次击鼓能够振作勇气。作,振作。鼓,击鼓。
        【41】再:第二次。
        【42】竭:(士气)枯竭。
        【43】盈:充满,这里指士气正旺盛。
        【44】伏:埋伏。
        【45】靡(mǐ):倒下。
        【46】测:估计,推测
        【47】民弗从也:弗:不。 从:听从
        【48】对曰:回答说,指在下位回答上位者。
        【49】未可:还未可以。
      三行对译  十年春,齐师伐我,
        鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打鲁国,
        伐:进攻,攻打。 齐师:齐国的军队。
        公将战。曹刿请见。
        鲁庄公将要应战。曹刿请求拜见(鲁庄公)。
        将:将要。
        其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”
        他的乡亲们说:“当权的人自会谋划此事,(你)又何必参与呢?”
        肉食者:吃肉的人。指代当政的人。这里指居高位、享厚禄的人 间:参与。 谋:谋划。
        刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”
        曹刿说:“当权者浅陋无知目光短浅,不能深谋远虑。”
        鄙:鄙陋。这里指目光短浅。远谋:深谋远虑。
        乃入见。问:“何以战?”
        于是他进宫拜见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭借什么作战?”
        乃:于是,就。 何以战:就是“以何战”,凭什么作战?以,凭、靠。
        公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”
        鲁庄公说:“衣食(这类)养生的东西,(我)不敢独自享用,一定把它们分给别人。”
        衣:衣服。 食:食物。 安:有“养”的意思。 弗:不。 专:独自专有。
        对曰:“小惠未徧,民弗从也。”
        曹刿回答说:“小恩小惠不能遍及众人,百姓是不会听从您的。 ”
      


      23楼2011-12-05 20:51
      回复

          鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”齐军大败。庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”(说完就)下车去察看齐军的车印,又登上车前横木望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。”于是追击齐军。
          战胜了(齐军)后,鲁庄公询问取胜的原因。曹刿答道:“打仗,要靠勇气。头通鼓能振作士兵们的勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经枯竭了。敌方的勇气已经枯竭而我方的勇气正盛,所以打败了他们。(齐是)大国,难以摸清(它的意图),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以才下令追击他们。”
        古今异义  1.又何<间>焉 (古义:参与 今义:隔开不连接)
          2.小大之<狱> (古义:案件 今义:监狱 )
          3.弗敢<加>也 (古义:虚报 今义:增加)
          4。必以<信>(古义:实情 今义:诚信)
          5.<牺牲>玉帛 (古义:祭祀用的牛、羊、猪等 今义:为正义献出生命 )
          6. 肉食者<鄙>,未能远谋 (古义:目光短浅 今义:语言、品行恶劣,不道德)
          7.<可以>一战 (古义:可以凭借 今义:能,行)
          8.<再>而衰(古义:第二次 今义:事情进行重复,再一次)
          9..必以<情>(古义:实情 今义:感情)
          10.<忠>之属也(古义:尽力做好本分的事 今义:忠诚、忠心)
          11.忠之<属>也 (古义:类 今义:同一家族的人)
          12.衣食所<安>(古义:养 今义:安稳)
          13.弗敢<专>也(古义:个人专有 今义:独自掌握或占有)
          14.神弗<福>也(古义:赐福,保佑 今义:幸运)
          15.齐师<伐>我 {古义:讨伐 今义:砍)
          16.<虽>不能察(古义:即使 今义:虽然)
        一词多义  1.故:原因,缘故 (公问其故)
          所以 (故逐之)
          2.从:听 (民弗从)
          跟随 (战则请从)
          3.其:代他的,这里指曹刿 (其乡人曰)
          他们,指齐军 (吾视其辙乱)
          4.以:凭借 (何以战)
          按照 (必以信)
          5.请:请求 (曹刿请见)
          请允许我 (战则请从)
          6.之:助词,的 (小大之狱)
          代词,代曹刿 (公与之乘)
          7.安:养 (衣食所安)
          怎么 (安求其能千里也)
          8.加:戴上 (既加冠,益慕圣贤之道)
          虚报 (牺牲玉帛,弗敢加也)
          9. 间:暗使 (又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中)
          中间,当中 (颓(tui)然乎其间(jīan)者)
          参与 (肉食者谋之,又何间(jiàn)焉)
          表示房屋的量词 (安得广厦千万间)
          一会儿,顷刻 (扁鹊见蔡桓公,立有间)
          夹杂 (中间力拉崩倒之声)
          间断 (虽与外人间隔)
          中间 (奉命于危难之间)
          偶尔 (时时而间进)
        通假字  1.小惠未徧:通“遍”,普遍,遍及。
        词类活用  1.神弗福也: 名词用为动词。赐福,保佑。
          2.公将鼓之: 名词用为动词。 击鼓。
          3.忠之属也: 形容词用作名词,尽力做好份内的事。
          4.公与之乘: 名词作动词,乘战车,坐战车。
          5.下视其辙: 名词作动词,下车。
          6.齐师败绩: 名词用作动词,
        关于左传  《左传》原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》。旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作。《左传》实质上是一部独立撰写的史书。它起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁悼公十四年(前453年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,是儒家重要经典之一。
        


        25楼2011-12-05 20:51
        回复
            《左传·僖公二十二年》有一段记宋楚泓之战的文字(今选本皆作《子鱼论战》),写法跟《曹刿论战》大体相似,可作比较。摘录如下:
            冬,十一月,己巳,朔,宋公及楚人战于泓(今河南柘城西)。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈(阵)而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。
            国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽(擒)二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”
            子鱼曰:“君未知战。敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉。且今之者,皆吾敌也。虽及胡,获则取之,何有于二毛?明耻、教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓可也
          《曹刿论战》  本篇选文又题作“齐鲁长勺之战”或“长勺之战”。这一战事发生在鲁庄公十年(前684),是齐桓公即位后向鲁国发动的第二次战争。
            前此两年,齐桓公(公子小白)与其庶兄公子纠曾进行过激烈的争夺君位的斗争。当时篡君夺位的公孙无知(齐襄公堂弟)已被杀,齐国一时无君,因此避难于鲁国的公子纠和避难于莒国的公子小白都争相赶回齐国。鲁庄公支持公子纠主国,亲自率军护送公子纠返齐,并派管仲拦击、刺杀公子小白。然而鲁国的谋划没有成功,公子小白已出乎意料地抢先归齐,取得了君位。齐桓公即位后当即反击鲁军,两军交战于乾时(齐地),齐胜鲁败。乘兵胜之威,齐桓公胁迫鲁国杀掉了公子纠。齐桓公虽在其庶兄的血泊中巩固了权位,但对鲁国却一直怨恨难平,因此转年春便再次发兵攻鲁,进行军事报复和武力惩罚。本篇所记即是这次在鲁地长勺展开的战事。
            这是一篇文字简短明快、内蕴丰富的记事散文。全文大致可分为三个段落。
            第一段写战前,写曹刿请见庄公并与之讨论进行的政治准备和用兵作战的条件。面对齐国的进犯,曹刿是主动请求晋见庄公的,作者记述了他与“乡人”的一番对话。乡人善意地劝说他不要去参与“肉食者”的事,曹刿却坦直地回答:“肉食者鄙,未能远谋。”“肉食者”是相对于“素食者”而言的,显然,这是以饭**粗对执政贵族和平民所作的简单划分。与乡人所表现出来的对“肉食者”和国事的冷漠态度相反,曹刿表示出对“肉食者”的不信任并积极要求参与国家的决策。“肉食者鄙”已为乾时之战所证明,那一次“公丧戎路,传乘而归。秦子、梁子以公旗辟于下道,是以皆止”(《左传》庄公九年)。如今齐军压境,岂可再让国家败在他们手中?接下去,曹刿与鲁庄公围绕“何以战”的论题进行了严肃的对话。鲁庄公心无成算,对曹刿郑重的询问作不出爽快切要的回答。他先提出“衣食”的分配,“弗敢专也,必以分人”;又说到神灵的祭祀,“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”。前者不是普遍施予民众的实惠,无关战事全局;后者是例行的宗教性礼节,并非对民众的真诚许诺,因此二者都为曹刿所否定。唯有最后在庄公提出治理讼狱“必以情”的一点,曹刿认为“忠之属也”还算是尽心务实的一项,认定“可以一战”,并随即提出直接参战的要求。
            第二段写两军交战的实况。这一部分作者笔墨不多,但是鲁军如何进攻、追击,齐军如何败绩、溃逃的情形历历在目。曹刿适时选择出击、追击的时机,他采取了后发制敌、以智取胜的战术。当齐军未动鲁庄公急于抢先攻击时,曹刿制止道:“未可。”直至齐军三鼓之后,军士勇气衰竭,他才表示:“可矣。”鲁军一鼓作气挫败了齐军。在追击的问题上,曹刿确察虚实而后动,制止了庄公的鲁莽,待下车察看齐军车辙的轨迹、登轼望齐军麾帜旌旗之后,才果断地表示:“可矣。”此战鲁军大获全胜。
          


          26楼2011-12-05 20:51
          回复

            曹刿论战
            文学常识:
            《曹刿论战》选自《左传》。《左传》传说是春秋时期的左丘明所作,是根据鲁史写的一部编年体史书。
            材料与主旨:
            材料:
            一、写鲁国战前的政治准备(详写):1、曹刿跟乡人的对话,说明曹刿请见的原因。2、曹刿跟鲁庄公的对话,说明政治上取信于民是作战的先决条件。
            二、叙述长勺之战的全过程。(略写)
            三、曹刿论述鲁国取胜的原因(详写):1、论述反攻敌人的有利时机。2、论述追击敌人的有利时机。
            本文重点在刻画曹刿政治上的深谋远虑和军事上的卓越才能,而略写记叙战争的经过。因此,只详写曹刿分析战前的政治准备和指挥鲁军作战的经过,以及战后谈论鲁国取胜的原因;对双方军事部署、战争经过等则略写或不写。
            曹刿:紧扣住“远谋”。政治上深谋远虑:认为政治上取信于民非常重要。
            文中最能体现曹刿这一思想的句子是:“忠之属也,可以一战。”表明政治上取信于民的句子:“小大之狱,虽不能察,必以情。”
            军事上有卓越的指挥才能:⑴作战要善于把握战机,“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。故克之。”士气和作战时机是战胜敌人的重要因素。⑵注意详察敌情的观点。“下视其辙,登轼而望之。”
            另外本文通篇以对话为主,展开情节。通过对话,塑造了鲜明的人物形象,体现了《左传》的文学艺术特点。
            主旨:本文记叙了齐鲁长勺之战中,曹刿向鲁庄公献策,并帮助鲁庄公采取正确的战略战术,终于使弱鲁战胜强齐的史实,阐明了要取信于民及善于把握战机、详察敌情才能取得战争胜利的道理,表现了曹刿(政治上:)深谋远虑,认为政治上取信于民非常重要;(军事上:)善于把握战机、在战场上能详察敌情的卓越的军事才能。
            鲁庄公的“鄙”:战前,把取胜的希望寄托在“肉食者”、神灵身上;战时,不察敌情、急躁冒进;战后,胜而不知何以胜。
            写鲁庄公的“鄙”的目的:与曹刿形成鲜明对比,反衬曹刿“远谋”。
            长勺之战是历史上“以弱胜强”、“以少胜多”的著名战例,请你举出历史上其他“以少胜多”的三个著名战例:赤壁之战、巨鹿之战、淝水之战、官渡之战。
            成语:
            一鼓作气:比喻趁着劲头大的时候,一下子把事情干完。
            辙乱旗靡:形容军队溃败之状。
            再衰三竭:力量已经衰减耗尽。
            十年春,齐师[师,军队。]伐我[伐:攻打。我:《左传》是根据鲁史写的,所以称鲁国为“我”。]。公[公:鲁庄公。] 将[将:打算,准备。] 战[战:作战,迎战。]。曹刿请见[请见:请求拜见(庄公)。请,请求。]。其[其;他的] 乡人[乡人:同乡的人。]曰:“肉食者[肉食者:吃肉的人。指当权者。] 谋[谋:筹划,考虑。] 之[之:代指抵御齐师的事。],又何间[间(jiàn):参与。何间:翻译的顺序为:“间何”。 ] 焉[焉:兼语词,相当“于此”,对于这件事。]?”刿曰:“肉食者鄙[鄙(bǐ):浅陋,无知。],未能远谋[远谋:深远谋划。]。”乃入见[乃入见:于是入朝拜见(庄公)。乃,于是。]。问:“何以战[何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以,介词,用、凭、靠。]?”公曰:“衣食所安,弗敢专也[衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享受。安,有“养”的意思。弗,不。专,独自专有。],必以分人[必以分人:就是“必以(之)分人”,一定把(它)分(给)别人。人,这里指的是一些臣子。]。”对[对:指臣对君说话,相当于“回答”。]曰:“小惠未徧 [同“遍”,遍及、普遍。],民弗从(听从)也。”公曰:“牺牲玉帛[牺牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。牺牲,指猪、牛、羊等。帛,玉和丝织品。],弗敢加[加:虚报夸大。]也,必以信[信:信实,意思是对神说实话。]。”对曰:“小信未孚[小信未孚(fú):(这只是)小信用,未能(受到神灵充分)信任。孚,信任。],神弗福[福:动词,赐福,保佑。]也。”公曰:“小大之狱[狱:诉讼案件。],虽[虽:即使。]不能察[察:明察,弄清楚。],必以情[情:实情。]。”对曰:“忠之属也[忠之属也:(这是)尽了本职的一类(事情)。忠,尽力做好本分的事。属,类。]。可以一战[可以一战:就是“可以(之)一战”,可凭借(这个条件)打一仗。可以,可以凭借(这个条件)]。战则请从[战则请从:(如果)作战,就请允许(我)跟随着去。请,请允许。从,跟随。]。”
            


            29楼2012-06-10 19:23
            回复
              译文:鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿(准备)请求进见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人会谋划这件事,(你)又参与什么呢?”曹刿说:“当权的人浅陋无知,不能深谋远虑。”于是(曹刿)入朝进见(鲁庄公)。
              (曹刿)问:“(大王)凭什么作战?”鲁庄公说:“衣食这类养生的东西,(我)不敢独自享受,一定把(它们)分给别人。”(曹刿)回答说:“小恩惠不能遍及(众人),百姓不会跟从(你)的。”鲁庄公说:“用来祭神的牛、羊、猪、丝织品等祭品从不敢虚报夸大,一定对神说实话。”(曹刿)回答说:“小信用不能使神信任,神是不会保佑的。”鲁庄公说:“大的或小的案件,即使不能一一查清,一定能根据实情(合理裁决)。”(曹刿)回答说:“(这是)尽了本职的一类(事情),可以凭(此)打一仗,迎战的话,请允许(我)跟随着(你)。”
              公与之乘[公与之乘:鲁庄公和他共坐一辆战车。之,“他”,代指曹刿。] 。战于长勺[长勺:鲁国地名。]。公将[将:打算,准备。] 鼓[鼓:动词,击鼓进军。古代作战,击鼓命令进军。下文的“三鼓”,就是三次击鼓命令军队出击。文言文中,数词后面常常不用量词。所以“三”字后面没有“次”一类的字。]之[之:助词。] 。刿曰:“未可[可:能,可以。]。”齐人三鼓。刿曰:“可[可:能,可以。]矣。”齐师败绩[败绩:大败。]。公将驰[驰:驱马车(追赶)。] 之[之:代齐师。]。刿曰:“未可。”下视其[下,下车。其:代齐师。] 辙[辙(zhé):车轮碾出的痕迹。],登 轼[轼:车厢前的横木,作扶手用;这里作动词用,扶住车前的横木。]而望之,曰:“可矣。”遂逐[遂逐:就追赶。逐,这里有追击的意思。]齐师。
              译文:鲁庄公与曹刿共坐一辆战车,在长勺(与齐军)作战。鲁庄公将要击鼓进军,曹刿说:“不可以。”齐军三次击鼓进军后,曹刿说:“可以(击鼓进军)了。”齐军大败。鲁庄公将要驾车马追逐齐军,曹刿说:“不可以。”(他)下车,观察齐军战车的车轮痕迹,登上(战车),扶住车前的横木远望齐军,说:“可以(追击)了。”于是追击齐军。
              既克[既克:已经战胜。既,副词,已经。克,战胜。] ,公问其[其:代指战胜齐军。] 故[故:原因,缘故。]。对曰:“夫战,勇气也[夫(fú)战,勇气也:作战,是(靠)勇气的。夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。] 。一鼓作气[一鼓作气:第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。一鼓,第一次击鼓。作,振作。],再[再:第二次。]而衰,三而竭[竭:尽。]。彼[彼:代指齐军。]竭我盈[盈:充满。这里指士气正旺盛。],故[故:因此。]克之。夫大国,难测[测:推测,估计。]也,惧有伏[伏:埋伏。]焉。吾视其辙乱,望其旗靡[靡(mǐ):倒下。],故逐之。”
              译文:已经战胜了,鲁庄公问(他)取胜的原因。(曹刿)回答说:“作战,是靠勇气。第一次击鼓能振作士气,第二次(士气)衰弱了,第三次(士气)耗尽了。齐军(士气)耗尽,我军(士气)旺盛,所以(我们)战胜了齐军。(像齐国那样的)大国,是难以推测的,怕他们有埋伏。我见他们的车轮痕迹很乱,远看他们的军旗倒下了,所以(才下令)追击他们。
              (1) 曹刿( guì)(2)又何间( jiàn)焉(3) 肉食者鄙(bǐ)(4)弗(f ú)敢加也(5) 小惠未徧(biàn)(6) 小信未孚(fú)(7) 公与之乘(chéng)(8)战于长勺(sháo)(9) 下视其辙(zhé)(10)登轼(shì)而望(11)彼竭(jié)我盈(yíng)(12)望其旗靡(mǐ)(13)夫(fú)战(14)牺牲玉帛 (bó)


              30楼2012-06-10 19:23
              回复
                FY


                31楼2012-06-10 19:25
                回复
                  2026-03-19 14:12:04
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  曹刿论战原文


                  来自手机贴吧32楼2012-11-07 08:46
                  回复