J'y crois encore 我依然相信
译:可能是尚雯婕~
D'ici rien ne part, rien de bouge_______时光停止在这里,什么也不动
Arrêt sur écran vivant__________________停在闪烁的屏幕前
Isolée, vaincue, sans doutes____________被孤立、被打败,或许还有点精神错乱
Aliénée, pas même un battement__________甚至没有心跳
J'aimerai qu'on me ramène_______________真想让人们把我带回去
Je ne reconnais plus les gens___________我已经认不清人们了
Seule tout au fond de ma haine__________在我憎恨的最深处
La peine est mon dernier amant__________只有痛苦是我最后的爱人
Il faudrait que je me lève______________或许我应该站起来
Respire et marche vers l'avant__________开始呼吸 向前走
Batisse a nouveau la grève,
Enterrée par mes sables mouvants________重新建造起被我用流沙掩埋的沙滩
Et me souvenir celle____________________重新回忆起那个
Qui n'existe plus vraiment______________其实已不复存在的那个自己
Redevenir la rebelle,
Et la bête vaincue par l'enfant_________回到那个叛逆的充满孩子气的大傻瓜
J'y crois encore________________________我依然相信
On est vivant tant qu'on est fort_______只要强大就能够存在
On a la foi quand on s'endort la rage au ventre 只要狂热之心睡去,就会有信念
J'y crois encore________________________我依然相信
A tout jamais, Jusqu'à la mort__________相信一切
Le silence a eu tort____________________沉默是错误的
J'y crois encore________________________我依然相信
Et que le l'espace où j'en crève________愿那曾经令我倒下的地方
Devienne un autre néant_________________化为乌有
Quand le ciel dévoile soulève ,
En moi l'ame et l'émoi d'un géant_______到日出的时候,我的灵魂从我的身体里冉冉升起
Me retourner sans un geste______________我毫不犹豫地转身
Le passé m'en passer vraiment___________过去真的已经成为过去
Cracher sur tout ce qui blesse__________唾弃伤害过我的一切
Ramener le futur au présent_____________把未来带回到现在
J'y crois encore________________________我依然相信
On est vivant tant qu'on est fort_______只要强大就能够存在
On a la foi quand on s'endort la rage au ventre 只要狂热之心睡去,就会有信念
J'y crois encore________________________我依然相信
A tout jamais, Jusqu'à la mort__________相信一切
Le silence a eu tort____________________沉默是错误的
J'y crois encore________________________我依然相信
视频对照地址
http://www.tudou.com/programs/view/mGP1yz_j7bM/