日语吧 关注:1,045,914贴子:19,322,640
  • 14回复贴,共1

求助!因近期赴日留学,请各位帮忙翻译下申请书。跪谢!

只看楼主收藏回复

我叫XXX,出生于1985年,刚从西南大学计算机科学与技术专业本科毕业,并获学士学位。当我读大三时,曾受到在日工作12年的专业课教师影响,使我初步认识了日语和日本。虽然从初中到大学整整学习了十年英语,但是我从小就有学习多国语言的愿望。因此,认为要拓展自己的知识面,仅仅知道欧美的大概情况是不够的,还应该了解我国的近邻亚洲经济强国日本,学习它的先进文化和悠久历史,以及位居世界前列的先进经营理念和企业经营模式。经过认真思考我选择位于日本第二大城市,经济发达,文化氛围浓厚,交通方便,环境优美的大阪大和语言教育学院。
日本既是一个美丽的岛国,又是一个世界经济强国,更有着强大的重工业,汽车制造业和机械制造业项尖优势。我如能去日本留学,就可以身临其境地学习和掌握它的现代企业经营、管理文化和先进的科学技术以及人文团队拼搏精神。
从大和和语言教育学院毕业后,我将为创业办公司的需要而深造经营专业。通过大学院学习掌握先进的经营理念和成熟的管理方法,发扬光大父母钟爱经济管理事业。所以,我希望考入大阪大学经营专业继续学习。
在日本的大学院毕业后,我想在日本就职两年,亲身到日本的公司或工厂去体验生活和工作,进一步具体地感知日本公司(企业)的管理工作情况以及日本的社会状况,提高自己的工作能力和管理能力。然后回国创业,传播日本文化,为中日友好交流做出贡献。
至于留学期间的经费支付,我的父母非常重视,多年前就开始为我能最大限度接受教育作了储蓄准备,如今已在东亚银行存储入了人民币20万元整,作为我到日本留学期间的费用开支,保障我的留学生涯顺利进行。
留日期间我将遵守日本的法律和学校的规章制度,努力学习。
真诚地希望我的留日申请得到批准。



IP属地:重庆1楼2008-09-22 15:08回复
    恳请各位大虾帮帮小弟~~~不胜感谢


    IP属地:重庆2楼2008-09-22 15:11
    回复
      2026-02-13 00:19:15
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      話說10月生的簽證剛下,lz怎麽就急著要留學申請書了?

      ps這東西一般都是和那什麽一起拿去翻譯的說。。。具體的我也不記得了- -


      3楼2008-09-22 15:24
      回复
        大和和语言教育学院在哪???
        本当い面白です


        删除|4楼2008-09-22 15:25
        回复
          说是要补交个什么文件来着....赶着27号前要。急啊~~各位帮帮忙吧~~~


          IP属地:重庆5楼2008-09-22 15:27
          回复
            大和语言教育学院在大阪府内的堺市.


            IP属地:重庆6楼2008-09-22 15:29
            回复
              直接去你公正亲属,在职证明的公证处去翻译不就好了么?


              7楼2008-09-22 15:35
              回复
                额...进修中心让交...就只有交咯...说27号前一定交去....T_T


                IP属地:重庆8楼2008-09-22 15:40
                回复
                  2026-02-13 00:13:15
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  各位大虾帮帮我啊!T_T 谢谢了!!!


                  IP属地:重庆9楼2008-09-22 18:17
                  回复
                    • 218.20.17.*
                    我叫XXX,出生于1985年,刚从西南大学计算机科学与技术专业本科毕业,并获学士学位。当我读大三时,曾受到在日工作12年的专业课教师影响,使我初步认识了日语和日本。虽然从初中到大学整整学习了十年英语,但是我从小就有学习多国语言的愿望。因此,认为要拓展自己的知识面,仅仅知道欧美的大概情况是不够的,还应该了解我国的近邻亚洲经济强国日本,学习它的先进文化和悠久历史,以及位居世界前列的先进经营理念和企业经营模式。经过认真思考我选择位于日本第二大城市,经济发达,文化氛围浓厚,交通方便,环境优美的大阪大和语言教育学院。 
                    日本既是一个美丽的岛国,又是一个世界经济强国,更有着强大的重工业,汽车制造业和机械制造业项尖优势。我如能去日本留学,就可以身临其境地学习和掌握它的现代企业经营、管理文化和先进的科学技术以及人文团队拼搏精神。 
                    从大和和语言教育学院毕业后,我将为创业办公司的需要而深造经营专业。通过大学院学习掌握先进的经营理念和成熟的管理方法,发扬光大父母钟爱经济管理事业。所以,我希望考入大阪大学经营专业继续学习。 
                    在日本的大学院毕业后,我想在日本就职两年,亲身到日本的公司或工厂去体验生活和工作,进一步具体地感知日本公司(企业)的管理工作情况以及日本的社会状况,提高自己的工作能力和管理能力。然后回国创业,传播日本文化,为中日友好交流做出贡献。 
                    至于留学期间的经费支付,我的父母非常重视,多年前就开始为我能最大限度接受教育作了储蓄准备,如今已在东亚银行存储入了人民币20万元整,作为我到日本留学期间的费用开支,保障我的留学生涯顺利进行。 
                    留日期间我将遵守日本的法律和学校的规章制度,努力学习。 
                    真诚地希望我的留日申请得到批准です。


                    10楼2008-09-22 20:25
                    回复
                      鄙人程度太烂,无法翻译如此正式的书面文- -有错漏的灾难了,还是恳请专业吧


                      IP属地:美国11楼2008-09-22 20:26
                      回复
                        不一定要翻译得太专业的,大概意思是就行了...小弟已经拿这个没办法了.....请各位日语好的大虾花一点点时间帮助下小弟吧~~~再次谢谢了!


                        IP属地:重庆12楼2008-09-22 21:57
                        回复
                          • 118.12.40.*
                          かわいそうだね。手伝わずにいられないね


                          13楼2008-09-25 20:14
                          回复
                            • 118.12.40.*
                            私はXXXと申します。1985年に生まれて、ちょうど南西大学からコンピュータの科学と技术の専门の本科は卒业して、そして学士の学位を得ます。私が大学に通っていた时に、かつて日で働くことを12年の専门科目の教师の影响受けて、私に一応日本语と日本を知らせました。初级中学から大学まで(へ)整えて10年の英语を学びますが、しかし私は小さいときから多い国の言语の愿望を学ぶことがいます。そのため、自分の知识の面に広く开拓すると思って、欧米の大雑把な情况が足りなかったことをだけを知っていて、また我が国の近隣のアジアの経済の强国日本を理解するべきで、その先进的な文化と悠久の歴史を学んで、および世界の前列の先进に位置して理念と企业の経営パターンを経営します。真剣に私を考えて选んで日本の第2大都市に位置することを通って、経済は発达して、文化の雰囲気は浓厚で、交通は便利で、环境の优美な大阪の大和の言语の教育学院。 
                            日本1つの美しい岛国、また1つの世界経済の强国で、更に强大な重工业を持っていて、自动车の制造业と机械的な制造业の锐い优位。私は日本に行って留学するもしことができるならば、その场に身をおいてその近代的な企业経営を学んで掌握して、文化と先进的な科学技术と人文の団の不屈の精神を管理することができます。 
                            大和と言语の教育学院が卒业する后から、私は创业して会社を経営するのが必要とするために深く极めて専门を経営します。大学院を通じて(通って)学んで先进的な経営の理念と熟している管理方法を掌握して、一层光彩を放つ両亲は経済管理の事业を特に可爱がります。だから、私は大阪大学に入って専门を経営して引き続き学ぶことを试験することを望みます。 
                            日本の大学院が卒业した后で、私は日本で2年就任すると思って、自ら日本の会社あるいは工场まで(へ)実际の生活を体験して働いて、いっそう具体的に日本会社(企业)の管理の仕事の情况と日本の社会の状况を感知して、自分の仕事の能力と管理能力を高めます。それから帰国して创业して、日本の文化を広めて、中日の友好な交流のために贡献をします。 
                            留学の期间の経费は支払うのとなると、私の両亲はたいへん重视して、数年前最大限度を始めて私になって贮金を行って用意を教育することを受け入れることができて、すでに东亜银行で人民元の20万元に入って整えることを保存して、私として日本が留学する时の费用の支払いに着いて、私の留学するのが生活顺调に行うことを保障します。 
                            日本留学の时に私は日本の法律と学校の规则制度を守って、努力して学びます。 
                            心から私の日本留学が许可を得ることを申请することを望みます。


                            14楼2008-09-25 20:18
                            回复
                              2026-02-13 00:07:15
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              • 118.12.40.*
                              在改下就可以了。。。翻译网出来的!哈哈哈哈!我天才


                              15楼2008-09-25 20:19
                              回复