龙腾网吧 关注:17,746贴子:328,648
  • 7回复贴,共1

【龙腾★巴基斯坦】印度独立日视频出现PS巴基斯坦枭龙战斗机 [巴

只看楼主收藏回复

India mistakenly shows Pakistan’s JF-17 jets in Independence Day video
印度在独立日视频上展示了巴基斯坦枭龙战机


1楼2016-08-23 12:46回复
    Our #Tiranga photoshopped on JF17 fighter jet – mainstay of Pakistan Air Force – Can anything be more embarrassing?https://t.co/4BFEtAUDWS
    — Faiyaz Ahmed (@faiyazasm) August 13, 2016
    把JF17——巴基斯坦的主力战机ps上了——还有什么能比这更尴尬的?
    JF-17 have similarities with Indian Tejas light combat planes as both work single-engine, with the only distinction that the latter does not have tail-planes.
    JF-17和印度光辉轻型战机有着相似之处,都是单引擎,唯一的区别是后者没有尾翼。
    Developed jointly by Pakistan and China, JF-17s were developed to modernise the PAF fleet. Earlier in April, JF-17 Thunder has been formally inducted in the prestigious No 2 Multirole Squadron of Pakistan Air Force.
    由巴基斯坦和中国联合开发,发展JF17来使巴基斯坦空军机队进入现代化。早在四月份,JF17雷电战绩已正式入役受人尊敬的巴基斯坦空军第二多功能任务中队。


    4楼2016-08-23 12:49
    回复
      2025-05-22 05:06:59
      广告
      评论翻译
      翻译:你有张良计 转载请注明出处
      AA_Southpaw
      Aug 13, 2016 – 9:52PM
      Reply
      I think we can safely say.
      India is enough for the destruction of India.
      No need for us to do anything.Recommend
      我认为我们可以确定地说
      印度自己对自己的败坏已经足够了。
      我们没必要在做任何事了。
      Sabir
      Aug 13, 2016 – 10:19PM
      Reply
      LOL.It was an mistake.JF-17 Thunder is much more better fighter jet than Tejas. India can place an order for JF-17s in Pakistan with limited function and feature with scrapping Tejas jets.Recommend
      大笑。这是一个错误。JF17雷电战机比光辉好太多了。印度可以给巴基斯坦下订单获取阉割版的JF17来取代垃圾光辉了。
      sterry
      Aug 13, 2016 – 10:33PM
      Reply
      Indian made products can’t compete with Pakistani products but wishful thinking won’t make the Indian Teja a JF 17 !!!Recommend
      印度制造的产品无法和巴基斯坦制造的比,但却一厢情愿的希望让印度光辉成为JF17.
      Humanist
      Aug 13, 2016 – 10:43PM
      Reply
      Notice how they say “Chinese made Pakistan jet,” when JF-17 is jointly produced. India’s inferiority complex knows no bounds Perhaps it’s because half of their population don’t use toilets and defecate out in the open.Recommend
      注意当JF-17是由中巴联合研发的时候,他们是怎么说是中国开发的JF17.印度复杂的自卑情节没有上限。也许是因为它一半的人口不使用厕所,露天排便。
      Aug 13, 2016 – 10:43PM
      Reply
      Goofy. We know it.Recommend
      真蠢。我们知道这件事了。


      6楼2016-08-23 12:51
      回复
        raj
        Aug 14, 2016 – 12:08AM
        Reply
        @Sadiq:
        The mistake made by certain individuals is quite big and not a petty matter. So heads should roll.Recommend
        某个人犯得这个错误相当大,而不是一件小事。所以应摇头。
        Sid
        Aug 14, 2016 – 12:19AM
        Reply
        @pakistani bloach:
        How is Tejas ? You will see in our next war.Recommend
        光辉怎么样?在我们的下一场战争中你会看到的。
        Jahanzaib Hashmi
        Aug 14, 2016 – 12:52AM
        Reply
        i thinks these indian alway make these type of mistakes and even they laughed at pakistan
        modi shame on you that you are doing in kashmirRecommend
        我认为这些印度人总是犯这种类型的错误,甚至他们嘲笑巴基斯坦。莫迪,为你在克什米尔的作为感到羞耻。
        Afzal
        Aug 14, 2016 – 1:02AM
        Reply
        @Humanist:
        Please note it is not half the population but no less than 2/3rd Indians squate in the open fields.Recommend
        请注意不是一半的人口,而是不少于三分之二的印度人露天大号。
        k k khan
        Aug 14, 2016 – 1:07AM
        Reply
        Chill out guys.
        Auspicious month for both neighbors.
        Happy independence day to both.Recommend
        伙计们,冷静一点
        这对两个邻居来说都是吉庆的月份
        祝双方独立日快乐。


        8楼2016-08-23 12:52
        回复
          本该是猪队友的印度却根本连队友都没有的下场。。


          IP属地:广东来自Android客户端13楼2016-08-23 14:00
          回复
            开挂国度 除了开挂 就没有了


            IP属地:浙江14楼2016-08-23 16:30
            回复


              IP属地:甘肃来自iPhone客户端15楼2016-08-23 20:50
              回复
                心疼阿三 画饼充饥


                IP属地:美国来自iPhone客户端17楼2016-08-24 03:44
                回复