CATTI+MTI高斋翻译TransElegant每日5个词汇对照:
1. 战略重心 strategic center of gravity
2. 军事同盟 military alliances
3. 地区恐怖主义 regional terrorism
4. “台独”分裂势力 the “Taiwan independence” separatist forces
5. 国际政治军事格局 international political and military landscapes
每日5个句子对照:
1. 实现国家战略目标,贯彻总体国家安全观,对创新发展军事战略、有效履行军队使命任务提出了新的需求。
To realize China’s national strategic goal and implement the holistic view of national security, new requirements have been raised for innovative development of China’s military strategy and the accomplishment of military missions and tasks.
2. 积极防御战略思想是中国共产党军事战略思想的基本点。
The strategic concept of active defense is the essence of the CPC’s military strategic thought.
3. 坚持在相互尊重、平等互利、合作共赢的基础上,与世界各国军队开展务实合作。
On the basis of mutual respect, equality, mutual benefit and all-win cooperation, China’s armed forces will continue to carry out pragmatic cooperation with their counterparts in various countries of the world.
4. 随着国力不断增强,中国军队将加大参与国际维和、国际人道主义救援等行动的力度,在力所能及范围内承担更多国际责任和义务,提供更多公共安全产品,为维护世界和平、促进共同发展作出更大贡献。
With the growth of national strength, China’s armed forces will gradually intensify their participation in such operations as international peacekeeping and humanitarian assistance, and do their utmost to shoulder more international responsibilities and obligations, provide more public security goods, and contribute more to world peace and common development.
5. 在长期革命战争实践中,人民军队形成了一整套积极防御战略思想,坚持战略上防御与战役战斗上进攻的统一,坚持防御、自卫、后发制人的原则,坚持“人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人”。
From the long-term practice of revolutionary wars, the people’s armed forces have developed a complete set of strategic concepts of active defense, which boils down to: adherence to the unity of strategic defense and operational and tactical offense; adherence to the principles of defense, self-defense and post-emptive strike; and adherence to the stance that “We will not attack unless we are attacked, but we will surely counterattack if attacked.”
1. 战略重心 strategic center of gravity
2. 军事同盟 military alliances
3. 地区恐怖主义 regional terrorism
4. “台独”分裂势力 the “Taiwan independence” separatist forces
5. 国际政治军事格局 international political and military landscapes
每日5个句子对照:
1. 实现国家战略目标,贯彻总体国家安全观,对创新发展军事战略、有效履行军队使命任务提出了新的需求。
To realize China’s national strategic goal and implement the holistic view of national security, new requirements have been raised for innovative development of China’s military strategy and the accomplishment of military missions and tasks.
2. 积极防御战略思想是中国共产党军事战略思想的基本点。
The strategic concept of active defense is the essence of the CPC’s military strategic thought.
3. 坚持在相互尊重、平等互利、合作共赢的基础上,与世界各国军队开展务实合作。
On the basis of mutual respect, equality, mutual benefit and all-win cooperation, China’s armed forces will continue to carry out pragmatic cooperation with their counterparts in various countries of the world.
4. 随着国力不断增强,中国军队将加大参与国际维和、国际人道主义救援等行动的力度,在力所能及范围内承担更多国际责任和义务,提供更多公共安全产品,为维护世界和平、促进共同发展作出更大贡献。
With the growth of national strength, China’s armed forces will gradually intensify their participation in such operations as international peacekeeping and humanitarian assistance, and do their utmost to shoulder more international responsibilities and obligations, provide more public security goods, and contribute more to world peace and common development.
5. 在长期革命战争实践中,人民军队形成了一整套积极防御战略思想,坚持战略上防御与战役战斗上进攻的统一,坚持防御、自卫、后发制人的原则,坚持“人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人”。
From the long-term practice of revolutionary wars, the people’s armed forces have developed a complete set of strategic concepts of active defense, which boils down to: adherence to the unity of strategic defense and operational and tactical offense; adherence to the principles of defense, self-defense and post-emptive strike; and adherence to the stance that “We will not attack unless we are attacked, but we will surely counterattack if attacked.”
