网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
04月06日
漏签
0
天
日语学习吧
关注:
369,962
贴子:
1,877,370
看贴
图片
吧主推荐
视频
游戏
5
回复贴,共
1
页
<<返回日语学习吧
>0< 加载中...
【提问求助】请问这句话是怎么翻译的,尤其来ていなくなる
只看楼主
收藏
回复
丨冒牌天王丨
よろしく
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
クルーズ船はお金持ちが使うことが多いため、去年からビザがなくても日本に入ることができるようになりました。それを利用して、日本に来ていなくなることは法律に違反していて問題だと警察は考えています。
这最后一句意思反复看也不太懂,请教大神这什么意思?
丨冒牌天王丨
よろしく
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
明白了,是来て - いなくなる,而不是来ている
2026-04-06 02:12:15
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
huben19832
よろしく
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
8
"
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示