
不多說了,這是目前的進度
漢化開始到現在幾乎也要一年了
真的接觸了漢化也慢慢能了解為什麼漢化界的有生之年或是渣翻會這麼多
開始翻譯計劃之後,一開始開坑每個幹勁滿滿的翻譯們
突然就像是患病了還是怎麼的,一直推託或是乾脆直接人間蒸發
常常是催了幾個月之後才發現這個翻譯原來什麼事情都沒有做
(千晴線的那10%文本就是這麼沒了的,翻譯帶著文本就這麼人間蒸發)
如果這時候組內決定乾脆直接爛泥補爛坑,或是乾脆擺爛
就會變成現在大家所看到的有生之年或是渣翻系列

給大家看下這個組內工作分派,人名就不打了
最上面兩個是校對,統統陣亡
至於翻譯的情況,基本上除了少數完成的人之外
每個人一開始表現的都是滿滿幹勁,結果什麼都交不出來
催了幾個月才發現什麼都沒有做
這還不包括那些連測試文本都交不出來的哦
如果你們想問為什麼千晴沒進度,看看這個就知道了
千晴的翻譯拿了文本就人間蒸發,為了千晴我還特別重新招了兩個人補千晴的位置
結果新人也是人間蒸發,這下我還能怎麼辦?
漢化什麼時候能完成我也不能保證,只能說我們努力了
現在已經為了弄這個翻譯搞到昏天暗地的了
竟然還有人拿初翻補丁來撞,我也不知道自己在幹什麼了