海贼王吧 关注:12,093,856贴子:306,879,247

鹅妈妈童谣〔该隐中恐怖的童谣〕

只看楼主收藏回复

这里选了四首在一般出版的鹅妈妈童谣集时常被删掉的几首童谣做介绍,分别代表着「因果循环」「孤独」「真实事件」与「精神失常」。
请勿断楼


1楼2008-08-22 19:25回复
    <1> Who killed Cock Robin? (谁杀了知更鸟?)

    Who killed Cock Robin? 
    I, said the Sparrow, 
    With my bow and arrow, 
    I killed Cock Robin.

    Who saw him die? 
    I, said the Fly. 
    With my little eye, 
    I saw him die.

    Who caught his blood? 
    I, said the Fish, 
    With my little dish, 
    I caught his blood.

    Who'll make his shroud? 
    I , said the Beetle, 
    With my thread and needle, 
    I'll make the shroud.

    Who'll dig his grave? 
    I, said the Owl, 
    With my pick and shovel, 
    I'll dig his grave.

    Who'll be the person? 
    I, said the Rook, 
    With my little book, 
    I'll be the person.

    Who'll be the clerk? 
    I, said the Lark, 
    If it's not in the dark, 
    I'll be the clerk.

    Who'll carry the link? 
    I, said the Linnet, 
    I'll fetch it in a minute, 
    I'll carry the link.

    Who'll be chief mourner? 
    I, said the Dove, 
    I mourn for my love, 
    I'll be chief mourner.

    Who'll carry the coffin? 
    I, said the Kite, 
    If it's not through the night, 
    I'll carry the coffin.

    Who'll bear the pall? 
    We, said the Wren, 
    Both the cock and the hen, 
    We'll bear the pall.

    Who'll sing a psalm? 
    I, said the Thrush, 
    As she sat on a bush, 
    I'll sing a psalm.

    Who'll toll the bell? 
    I, said the Bull, 
    Because I can pull,
    So Cock Robin, farewell.

    All the birds of the air 
    Fell a-sighing and a-sobbing,
    When they heard the bell toll 
    For poor Cock Robin.

    NOTICE
    To all it concerns,
    This notice apprises,
    The Sparrow's for trial, 
    At next bird assizes.

    (中译)
    谁杀了知更鸟?
    是我,麻雀说,
    我杀了知更鸟,
    用我的弓和箭。

    谁看到他死?
    是我,苍蝇说,
    我看到他死,
    用我的小眼睛。

    谁取走他的血?
    是我,鱼说,
    我取走他的血,
    用我的小碟子。

    谁来做寿衣?
    是我,甲虫说,
    我将为他做寿衣,
    用我的针和线。

    谁来挖坟墓?
    是我,猫头鹰说,
    我将为他挖坟墓,
    用我的凿子和铲子。

    谁来当牧师?
    是我,乌鸦说,
    我将为他当牧师,
    用我的小本子。

    谁来当执事?
    是我,云雀说,
    如果不是在暗处,
    我将当执事。

    谁拿火炬来?
    是我,红雀说,
    我将拿它片刻。
    我将拿火炬来。

    谁来当主祭?
    是我,鸽子说,
    我将当主祭。
    为吾爱哀悼。

    谁来抬棺?
    是我,鸢说,
    若不经过夜晚,
    我将抬棺。

    谁来扶棺?
    是我们,鹪鹩说,
    还有公鸡和母鸡,
    我们将扶棺。

    谁来唱赞美诗?
    是我,画眉说,
    当他埋入灌木丛中,
    我将唱赞美诗。

    谁来敲丧钟?
    是我,牛说,
    因为我可以拉钟,
    所以,再会了,知更鸟。

    当丧钟 为那可怜的知更鸟响起,
    空中所有的鸟 都悲叹哭泣。

    启事
    关系人请注意,
    下回小鸟审判,
    受审者为麻雀。(注三)

    此首「谁杀了知更鸟」也有人翻做「知更鸟之死」,是鹅妈妈童谣中相当著名的一首,国外的鹅妈妈童谣集一般皆会收录,但来到国内,国内出版的鹅妈妈童谣集几乎不会收录这首「Who killed led Cock Robin?」。此首歌旋律轻快且优美,也是许多英国小孩朗朗上口的一首童谣。
    「Who killed led Cock Robin?」内容描述知更鸟(Cock Robin)原本被天上所有的鸟儿喜爱,最后却在小鸟审判(bird assizes)中死亡的故事。看似荒诞的童话故事,尤其是最后”下回的受审者”竟然是童谣一开始杀了知更鸟的麻雀,杀人者亦会受到审判,使得这首童谣更添加了因果循环的深层含意。
    也有不少的推理小说或推理漫画喜欢引用这首「Who killed led Cock Robin?」,如 S.S.范达因在 1928 年出版的著名推理小说“The Bishop Murder Case”(中译为主教杀人事件)中即引用了这首与其余两首鹅妈妈童谣


    2楼2008-08-22 19:26
    回复
      2025-12-29 22:24:12
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      很好,
      感觉不错.


      10楼2008-08-22 19:30
      回复
        完了吗?

        小神

        我3的辛苦~ 抱个~


        12楼2008-08-22 19:31
        回复
          琥珀,抱


          13楼2008-08-22 19:32
          回复
            。。神神。。

            为什么发这种东西。。


            -----O---------------------------_﹏★


            『别在我的坟前哭

            脏了我轮回的路……』


            ☆﹏_---------------------------P-----


            16楼2008-08-22 19:35
            回复
              抱~


              17楼2008-08-22 19:36
              回复
                我很喜欢啊!也希望能藉此让人更了解这类童谣并非只是用词血腥,而是有着深层的含意


                18楼2008-08-22 19:38
                回复
                  2025-12-29 22:18:12
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  • 222.188.161.*

                  Birds of a feather flock together, 
                  And so will pigs and swine; 
                  Rats and mice will have their choice, 
                  And so will I have mine. 

                  一羽之鸟聚齐一堂,(意译可做:物以类聚) 
                  猪也会这样; 
                  老鼠和耗子有他们自己的选择, 
                  而我也有我的


                  20楼2008-08-22 19:39
                  回复
                    • 222.188.161.*
                    1, 2, Freddy's comin' for you
                    3, 4, better lock your door
                    5, 6, grap your crucifix
                    7, 8, gonna stay up late
                    9, 10, never sleep again!

                    1,2 弗莱迪会来找你
                    3,4 锁好你的门
                    5,6 盖上你的脸
                    7,8 呼吸将停止
                    9,10 你永远失眠


                    21楼2008-08-22 19:40
                    回复
                      • 222.188.161.*
                      唱一首六便士之歌, 
                      袋子里装满黑麦; 
                      二十四只黑画眉, 
                      被放在派里面烤! 
                      当派被剥开, 
                      画眉开始唱歌; 
                      那不是为国王准备的 
                      可口的一餐吗? 
                      国王在帐房里 
                      数着他的钱币; 
                      王后在客厅里 
                      吃着面包蜂蜜。 
                      女仆在花园里, 
                      晾晒一堆衣服; 
                      一只黑画眉飞来, 
                      啄走了她的鼻子。


                      22楼2008-08-22 19:40
                      回复