曼联宣布与亚洲著名酒类品牌公司 Smirnoff 签订高额的商业赞助合约。
曼联宣布与亚洲著名酒类品牌公司 Smirnoff 签订高额的商业赞助合约。
四名曼联球员在上周出席了在卡宁顿基地举行的新闻发布会,而 Sminoff 也在新闻发布会上公布自己的发展计划,他们将会在中国,韩国,日本,泰国,印度和越南展开一连串的推广计划。
Smirnoff 的亚太区赞助商顾问布鲁恩说:“在亚洲范围,Smirnoff 并没有被认同为世界知名酒类品牌,但我们相信和在亚洲有超过八千一百万球迷的曼联俱乐部达成合作关系后,消费者会认同 Smirnoff 是一个大的全球品牌,他们会开始信任我们的出产品质。”
费迪南德,吉格斯,布朗和朴智星在新闻发布会上被问到自己在比赛前后所听的音乐,他们还和亚洲生活时尚媒体的记者谈及过往出访亚洲的经验。
费迪南德说:“DJ Tiesto 的 Good Life 是经典的音乐,每一个人都知道它开创了舞曲的主流。”
布朗补充说:“我们在更衣室有 iPod,然后在赛前会播放一些快节奏的舞曲或者爵士乐,费迪南德会负责选择歌曲。”
“比赛之后,如果我们取得胜利,我们通常会听一些柔和的音乐,像克里斯.布朗,或者是亚瑟小子的灵魂乐。”
注: 曼联官方网站
曼联宣布与亚洲著名酒类品牌公司 Smirnoff 签订高额的商业赞助合约。
四名曼联球员在上周出席了在卡宁顿基地举行的新闻发布会,而 Sminoff 也在新闻发布会上公布自己的发展计划,他们将会在中国,韩国,日本,泰国,印度和越南展开一连串的推广计划。
Smirnoff 的亚太区赞助商顾问布鲁恩说:“在亚洲范围,Smirnoff 并没有被认同为世界知名酒类品牌,但我们相信和在亚洲有超过八千一百万球迷的曼联俱乐部达成合作关系后,消费者会认同 Smirnoff 是一个大的全球品牌,他们会开始信任我们的出产品质。”
费迪南德,吉格斯,布朗和朴智星在新闻发布会上被问到自己在比赛前后所听的音乐,他们还和亚洲生活时尚媒体的记者谈及过往出访亚洲的经验。
费迪南德说:“DJ Tiesto 的 Good Life 是经典的音乐,每一个人都知道它开创了舞曲的主流。”
布朗补充说:“我们在更衣室有 iPod,然后在赛前会播放一些快节奏的舞曲或者爵士乐,费迪南德会负责选择歌曲。”
“比赛之后,如果我们取得胜利,我们通常会听一些柔和的音乐,像克里斯.布朗,或者是亚瑟小子的灵魂乐。”
注: 曼联官方网站










