接力出版社的暮色的翻译,说实话,有点看得我很迷惑...
(这不逼我去看英文版么~||||)
有些地方翻译都不是太好...
CHAPTER13
那里有一段:
.....
"Tell me what you're thinking," he whispered. I looked to see his eyes watching me, suddenly intent. "It's still so strange for me, not knowing."
"You know, the rest of us feel that way all the time."
"It's a hard life." Did I imagine the hint of regret in his tone? "But you didn't tell me."
"I was wishing I could know what you were thinking…" I hesitated.
"And?"
"I was wishing that I could believe that you were real. And I was wishing that I wasn't afraid."
...
这一段里,"It's still so strange for me, not knowing."
这句话是说E不知道B想什么,对于E,他习惯了能知道别人想什么,所以才感觉奇怪
中文书里那段翻译成
"告诉我你在想什么,"他轻声问道,我看见他的双眼正盯着我看,神情突然变得很专注了,"我还是觉得很奇怪,真不知道是为什么?"
(这不逼我去看英文版么~||||)
有些地方翻译都不是太好...
CHAPTER13
那里有一段:
.....
"Tell me what you're thinking," he whispered. I looked to see his eyes watching me, suddenly intent. "It's still so strange for me, not knowing."
"You know, the rest of us feel that way all the time."
"It's a hard life." Did I imagine the hint of regret in his tone? "But you didn't tell me."
"I was wishing I could know what you were thinking…" I hesitated.
"And?"
"I was wishing that I could believe that you were real. And I was wishing that I wasn't afraid."
...
这一段里,"It's still so strange for me, not knowing."
这句话是说E不知道B想什么,对于E,他习惯了能知道别人想什么,所以才感觉奇怪
中文书里那段翻译成
"告诉我你在想什么,"他轻声问道,我看见他的双眼正盯着我看,神情突然变得很专注了,"我还是觉得很奇怪,真不知道是为什么?"










