诹访部顺一吧 关注:18,065贴子:278,132
  • 3回复贴,共1

【日记翻译】08.7.31スタンディングオベーション

只看楼主收藏回复

因为是第一次自己尝试翻译日记,也没什么技巧,只是本着有爱的心去试着弄的~~拿出来给大家分享呢~~有错误也希望给帮我指出来.谢谢^_^

请勿私自转载.


1楼2008-08-12 23:01回复
    七月的最后一天.

    第一件要做的工作结束后,离下一件工作还有一段时间,去远征啦~
    第一次在这里拐弯,第一次走这条路,这样想着,在前进的过程中也在注意一些感觉有某些印象的地域.
    虽然这个也在变那个也在变,但确实是这个地方没错.
    确实,距那时已经隔了二十年了呢.
    想到此,心中不禁涌起一丝淡淡的怀念.
    然后到达目的地了,一到那旁边突然愣住了...之前有这样的路么?!!
    像这样延伸到远方的,已经彻底完成铺建的归路?
    没有见过的路与见过的路相互连接着
    看来要在地图上追加上这一条路了呢(アタマん这个词我不知道是什么意思呢。。是专署名词么?)
    世界再一次变宽广了呢。

    接着,夜晚在一瞬间结束了,在附近的地方稍稍喝了些酒
    这里的啤酒的管理和供给方法还是之前那样的一种
    香醇的味道也同以前一样没变..感动啊..
    可惜平时喝的酒只有这一半那样好..
    沉醉在精美的技艺中了..(调酒?)


    2楼2008-08-12 23:02
    回复
      2025-08-20 02:25:23
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      最后两句实在是看的不是很懂...只是就着感觉写的.看了日文原版的大人们如果知道确切的希望可以告诉我呐.谢谢^_^


      3楼2008-08-12 23:03
      回复
        支持一下~ 楼主亲要再翻译哦~~~


        4楼2008-12-14 08:47
        回复