网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
08月09日漏签0天
翻译吧 关注:72,246贴子:592,267
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 15回复贴,共1页
<<返回翻译吧
>0< 加载中...

跪求帮我看看酒店公告的翻译,国外生活的大神请进

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • Q·Sylvanas
  • 初涉译坛
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
请看看这样的酒店公告牌是否标准,还有标题应该是什么?KINDIL REMIND?NOTICE还是什么。。
尽量是酒店标准,
Dear guest,
Thankyou for staying at XXXXXX. We are kindly informed that we will maintainthe Lobby Bar of Hotel. During this time, the Lobby Bar would be closed. Wesincerely apologize for any inconvenience caused and thank you for your kindunderstanding.
If you have any further assistance,pleasefeel free to contact Service Center at Ext. ‘1888’


  • geniuswx
  • 高级翻译
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
dear guests, 那个maintain the lobby bar, 也是醉了。格式我也不知道,只说这么多了


2025-08-09 06:33:04
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 村姑姐
  • 高级翻译
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Dear guest, 要用复数 Dear guests.
We are kindly informed. 改成 We kindly inform you, 或者 You are kindly informed.
that we will maintainthe Lobby Bar of Hotel. 不可以这样说。 可以改成 due to maintenance work.
During this time, the Lobby Bar would (改成 will) be closed. We sincerely apologize for any inconvenience caused and thank you for your kind understanding.
If you have (改成 need) any further assistance,please feel free to contact Service Center at Ext. ‘1888’


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 15回复贴,共1页
<<返回翻译吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示