大航海时代吧 关注:76,266贴子:993,151
  • 12回复贴,共1

【求助】稍微问个题外话,谁知道哪种乱码翻译软件比较好的?

只看楼主收藏回复

RT,能把窗口中不可复制的乱码译出来,也能把复制过来的乱码翻译出来的,有吗?


1楼2008-08-02 23:09回复
    这个,没尝试过,换繁体的系统也许可以?

    或者使用njwin/richwinz之类的?


    IP属地:上海2楼2008-08-02 23:21
    回复
      2025-08-04 22:03:14
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      抱歉,我的知识还停留在dos/win95时代


      IP属地:上海3楼2008-08-02 23:24
      回复
        我一般用StrEdit转化字幕~~
        不过只用来转字幕~
        比如繁转简~~
        而且字幕要复制的~~
        一般乱码问题都是编码不同造成的吧~~
        比如繁体用BIG-5的比较多,
        简体用GBK的比较多~~


        IP属地:上海4楼2008-08-02 23:24
        回复
          记得以前有个不知道是南极星还是北极星的软件是翻译的吧~~~~试试看咯


          5楼2008-08-03 00:11
          回复
            四通立方……

            很古老的软件,winme上玩大4原版用的

            不知道现在还有没这软件了


            IP属地:陕西6楼2008-08-03 00:12
            回复
              呃,先谢谢各位,
              我在知道上看到这么个问题:http://zhidao.baidu.com/question/16451988.html
              那个回答者应该是将乱码文复制后再翻译的吧,另外以前看到吧里有人说看到大航海运行出错时弹出的乱码框,然后翻译出来是什么什么。我主要就是要实现这两种功能


              7楼2008-08-03 00:24
              回复
                那估计难了~~
                图片上直接显示的字~~
                你就算打出来,
                同样编码转同样的字,
                再怎么转还是乱码~~


                IP属地:上海8楼2008-08-03 00:26
                回复
                  2025-08-04 21:57:14
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  7楼后面的问题,装个APP应该可以,运行APP,用繁体中文加载大航海开始游戏


                  IP属地:福建9楼2008-08-03 09:32
                  回复
                    • 124.173.186.*
                    怎么翻译复制过来的乱码我不知道,但是大航海弹出的乱码对话框在繁体系统下就可以正确显示了,同意9楼


                    10楼2008-08-03 09:59
                    回复
                      app啊……这可有些麻烦…


                      11楼2008-08-03 14:44
                      回复
                        大航海弹出的乱码对话框?
                        这个啊……
                        用金山快译就能翻译出来……
                        当然,内码要点成日文…


                        IP属地:广东12楼2008-08-03 15:16
                        回复
                          错了,繁中…


                          IP属地:广东13楼2008-08-03 15:16
                          回复