故事的开头和李鸿章有关,李鸿章有次请外国公使吃饭,上了一道叫“烧杂烩”的菜,菜里有各种佳肴,吃得公使大为称赞。
当公使问及菜名的时候,翻译口误翻成了“杂碎”。而后这个名称传到了海外,很多华人为了谋生就用猪下水来制作。就因此,很多洋人渐渐地认为“杂碎”就是中国菜的代表,并加以讽刺。
可实际上,真正的中国人并不吃"杂碎"。
当公使问及菜名的时候,翻译口误翻成了“杂碎”。而后这个名称传到了海外,很多华人为了谋生就用猪下水来制作。就因此,很多洋人渐渐地认为“杂碎”就是中国菜的代表,并加以讽刺。
可实际上,真正的中国人并不吃"杂碎"。










