韩国语吧 关注:434,714贴子:3,578,212
  • 30回复贴,共1

问个韩国人名字的问题

只看楼主收藏回复

姓李的韩国人,因为头音规则韩文이,但一般写成罗马拼音都是lee,同理姓林的也是写成lim比较普遍。
那为什么刘在石的英文名是Yoo Jae Seok,刘昌赫英文名是Yoo Chang Hyuk?好像没见过姓刘的写成罗马拼音是ryu的?


IP属地:广东1楼2016-05-25 14:04回复
    유 Yu/Yoo 刘
    류 Ryu 柳


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2016-05-25 14:07
    回复
      2025-09-01 12:57:11
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      韩国读姓氏李就是이
      中国读姓氏李就是리
      韩国的龙용
      中国的龙룡
      意思意思这么记就可以了~ 没有绝对的...


      5楼2016-05-25 16:53
      收起回复
        我说清楚一点
        正音 脱落音 中文 常用罗马字
        리 이 李 Lee
        림 임 林 Lim
        룡 용 龙 Yong
        류 유 刘 Yoo
        前两个字的罗马字都按照正音来翻译
        后两个字却按照脱落音翻译
        这是有特定规则?还是只是韩国人约定俗成的习惯?


        IP属地:广东6楼2016-05-25 19:08
        回复
          这应该是学国文研究的。


          来自Android客户端7楼2016-05-25 21:16
          回复
            好像是因为什么规则以ㄹ 为首的都会写成ㅇ 我也是听别的大神说的


            来自Android客户端8楼2016-05-25 21:31
            回复
              韩国姓李的也有标记YI的,看自己想怎么标记啦


              来自iPhone客户端12楼2016-05-26 09:58
              收起回复
                我也迷茫名字的问题 “기 ”在后边是读ki还是gi?


                来自iPhone客户端13楼2016-05-26 10:32
                收起回复