2014年泰国节操神曲《绿茶婊之歌》
双语
中文
泰语

(*) เห็นนางเงียบๆ กิ๊กเพียบนะคะ(*)她看上去安安静静 实则床伴很多
เห็นนางเงียบๆ นางฟาดเรียบระวังไว้นะ她看上去斯斯文文 实则如狼似虎 小心哟
เห็นนางเงียบๆ กิ๊กเพียบนะคะ她看上去安安静静 实则床伴很多
เห็นนางเงียบๆ นางเก็บเรียบเลยนะ她看上去斯斯文文 其实都是装的
(**) กิ๊กอยู่ในตู้ ชู้อยู่ใต้เตียง(**)她把床伴藏进衣橱 小白脸扔到床底
แฟนเก่าอยู่นอกระเบียง前任赶去外面走廊
คนเลี้ยงกำลังจะมา干爹正要过来
กิ๊กอยู่ในตู้ ชู้อยใต้เตียง她把床伴藏进衣橱 小白脸扔到床底
แฟนเก่าอยู่นอกระเบียง前任赶去外面走廊
แฟนใหม่เดินเรียงกันมา新欢排着队过来
(*)
(***) ทำเป็นซื่อๆใสๆ ทำไม่รู้ประสีประสา(***) 她假装无辜 举止天真
ใครพูดทะลึ่งออกมา ก็ทำท่าทำทีเป็นอาย有人出言调戏 便满脸娇羞
สร้างภาพปล่อยอินโนเซนต์ บื้อเหมือนเป็นคุณยาย塑造天真无为的老奶奶形象
แต่เบื้องหลังร้ายจะตาย เธอแอบกินหลายรายแล้วละ可关上门来化身为坏女孩 集章无数
ไปแอบกินกันไกลๆ ทำง่ายๆไม่มีปัญหา勾搭完男人挥手即去 简直是雕虫小技
ให้กินกันแบบฟรีๆ ชื่อเสียงขึ้นชื่อลือชา对付男人收放自如 她早已名声在外
นิ่มๆแบบนี้อ่ะหนา นี่แหล่ะตัวกินตับตัวแม่她是如此轻声细语 哦不 她其实饥渴难耐
ต้องมอบรางวัล เป็นของกำนัลให้นางไว้ใช้你必须给她奖赏 让她使用的礼物
มีซีม่ากับคาลาไมล์ แถมมะม่วงไว้ให้กิน给她甜酒 蜜粉 再加一颗芒果