烟酒妓吧 关注:383,743贴子:2,808,752

回复:你是在找一段文字给他看么?

只看楼主收藏回复

长相思兮长相忆,短相思兮无穷极.


IP属地:河南来自Android客户端608楼2016-08-01 12:28
回复
    早知如此绊人心,何如当初莫相识.


    IP属地:河南来自Android客户端609楼2016-08-01 21:52
    回复
      2026-01-03 03:58:19
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      朝暮不依长相思,白首不离长相守.


      IP属地:河南来自Android客户端610楼2016-08-01 21:53
      回复
        来世你渡我,可愿?


        IP属地:河南来自Android客户端611楼2016-08-01 21:55
        回复
          一世红尘,无你何欢?


          IP属地:河南来自Android客户端612楼2016-08-01 21:55
          回复
            此情无计可消除,才下眉头,却上心头.


            IP属地:河南来自Android客户端613楼2016-08-01 21:56
            回复
              灼灼桃花,三千繁华,却似人间只有一个他.


              IP属地:河南来自Android客户端614楼2016-08-01 21:57
              回复
                百千夜尽,谁为我,化青灯一盏,谁倚门独望过千年烟火.


                IP属地:河南来自Android客户端615楼2016-08-01 21:59
                回复
                  2026-01-03 03:52:19
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  如若今生再相见,哪怕流离百世,迷途千年,也愿.


                  IP属地:河南来自Android客户端616楼2016-08-01 22:01
                  回复
                    我一觉醒转,你一定就在彼岸一壶茶,等一树桃花.


                    IP属地:河南来自Android客户端617楼2016-08-01 22:03
                    回复
                      鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄.


                      IP属地:河南来自Android客户端618楼2016-08-01 22:07
                      回复
                        有尔存焉,得尔我幸.


                        IP属地:河南来自Android客户端619楼2016-08-01 22:09
                        回复
                          平生不会相思,才会相思,便害相思.


                          IP属地:河南来自Android客户端620楼2016-08-01 22:10
                          回复
                            老来多健忘,唯不忘相思.


                            IP属地:河南来自Android客户端621楼2016-08-01 22:18
                            回复
                              2026-01-03 03:46:19
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              我是困不住的野马
                              却也想做你怀里的猫


                              IP属地:河南来自Android客户端622楼2016-08-01 22:27
                              回复