2016年3月22日G+
皆さんこんばんは!
各位晚上好!
本日HKT48劇場にて、
無事に卒業公演を終えることが
できました。
今天在HKT48剧场
的毕业公演平安结束了。
美桜が残念ながらお仕事があったため
K4の2期生全員とはいかなかったですが、
今日居た2期生で、「スカート、ひらり」を
披露させて頂きました。
研究生公演から一緒に頑張ってきた2期生と
どうしてもユニットがやりたくて、
マネージャーさんにお願いして
セットリストに入れさせて頂きました!
很遗憾美樱因为有工作
所以K4的2期生没能全员聚集
但是今天在的2期生一起,
披露了「スカート、ひらり(裙摆飘飘)」。
总是很想和从研究生公演开始就一起努力加油的2期生
一起跳这个unit
就向经纪人请求了
结果就让加进曲目表了!
皆さんへの私からのサプライズ演出です。笑
是我给大家的惊喜演出哦。笑
誰も予想しないことやりたかったから
ステージに出てきた時の皆さんの
「そうきたかー!笑」っていう顔と歓声が
とっても嬉しかったです☺️
やって良かったなって思いました!
因为不想让谁事先干预
所以来到舞台的时候大家说
“来这一出啊!笑”的表情和欢呼声
都让我很开心
让我觉得干得不错啊!
2期生のみんなも楽しかった!
って言ってくれたから良かった!
3年ぶりに着る衣装は
自分の成長を何よりも感じました。
みんなおっきくなったんだなって。
私も今じゃコスプレですよ😂
でも最後に着れて良かったです♪
因为被说2期生的大家
也很开心呢!太好了!
时隔3年再次穿上的服装
比任何人都感受到了自己的成长。
大家都长大了呢
我现在也是cosplay呢
但是最后一刻都还穿着真是太好了
そして最後は感謝の気持ちを込めて
「今、君を想う」
をみんなで歌いました。
本当に素敵な歌詞です。
言葉の影響力って凄いんです。
私も歌に何度救われたことか。
接着最后和大家
包含着感激之情一起演唱了
「今、君を想う(今昔忆君)」
歌词真是太棒了。
语言的影响力真的很厉害。
我也有几次被歌曲所拯救了。
離れていても私たちはひとつです。
就算分离了我们大家还是一个整体。
このHKT48劇場から始まり、
私を成長させてくれた"公演"
最後もこのステージに立つことができて、
本当に感謝しています。
从这个HKT48剧场开始
让我得以成长的“公演”
最后也能站在这个舞台上
真的非常感谢。
ロビーにも本当に数えきれない沢山の方が
お見送りに来てくださって、
自分がこんなにも沢山の方に応援して頂けていたこと、誇りに思います。
在大厅真的也有很多数不清的人
特意来送我
对自己能被这么多人所支持着这件事,我感到非常骄傲。
3月22日。
3月22日。
今日という日を忘れません。
我不会忘却今天这个日子。
ありがとうございました。
衷心感谢各位。
もう一回更新します!
みて下さい!
我还会再更新一次!
要看哦!
