天启之门吧 关注:54,875贴子:1,097,201

用最网络语来翻译WTF。看谁最吊!

只看楼主收藏回复

跳舞本意应该是what. the.faker.中文意思是这他妈的怎么回事。


来自Android客户端1楼2016-03-18 17:41回复
    但是我觉得应该是麻辣隔壁


    来自Android客户端2楼2016-03-18 17:42
    收起回复
      2025-12-11 19:43:03
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      日了狗也比较贴切


      来自Android客户端3楼2016-03-18 17:43
      回复
        明明是技能没CD


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2016-03-18 17:50
        回复
          你这中文应该是这他妈怎么个飞科吧哈哈哈哈哈


          来自iPhone客户端5楼2016-03-18 17:55
          收起回复
            WTF源自暴漫,what the fuck,意译:什么玩意儿!


            来自Android客户端6楼2016-03-18 18:03
            收起回复
              楼主的英语不忍直视


              IP属地:上海来自Android客户端7楼2016-03-18 18:12
              收起回复
                可能是我艹他妈的fuck


                来自iPhone客户端9楼2016-03-18 18:16
                回复
                  2025-12-11 19:37:03
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  what's the fuck 是美国俚语 译过来就是什么鬼,这他妈的怎么回事的意思……和暴漫有什么关系


                  IP属地:浙江来自iPhone客户端10楼2016-03-18 18:36
                  收起回复
                    wtf就像中国的卧槽!!什么鬼!!一样。


                    IP属地:河北来自Android客户端11楼2016-03-18 18:48
                    回复
                      我一开始 没看翻译 我理解成 怎么回事 看来我理解能力很高嘛


                      IP属地:上海12楼2016-03-18 18:59
                      回复
                        She was welcome to them. I do not want to know her, I only want to fuck her.


                        IP属地:福建来自iPhone客户端13楼2016-03-18 19:03
                        回复
                          faker躺枪


                          来自Android客户端14楼2016-03-18 19:24
                          收起回复
                            多玩外服游戏就都会了noob wtf lol motherfucker


                            IP属地:河北来自Android客户端15楼2016-03-18 19:55
                            回复
                              2025-12-11 19:31:03
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              金皮卡:faker


                              IP属地:河北来自iPhone客户端16楼2016-03-18 21:34
                              回复