蝶杀の月缘吧 关注:2贴子:51
  • 6回复贴,共1

【转帖】柯南中的经典对白

只看楼主收藏回复

1、生命因为有限所以宝贵;因为有限,所以才要不懈努力。(平次)  
2、如果说怪盗是一个技艺精湛、盗取财宝的艺术家    那么侦探就只是跟在怪盗后面  吹毛求疵  充其量不过是个评论家(KID)  
3、Need not to know(日本警方)  
4、我爱你,比世界上任何都都爱你  (工藤新一)  
5、真相永远只有一个(江户川柯南)  
6、A    secret    makes    a    woman    woman.  (Vermouth)  
7、"在这种情况下要做好心理准备,这场赌博你并没有胜算……"(平次)  
8、再见,名侦探!(GIN)    
9、你可是小日本唯一允许持枪的警察啊,为什么不想想这个荣誉呢!起来,坂田!警察手册上的樱花徽章都为你哭泣! (平次)  
10、Did silence work better than your funnily disguise japanese?(不说话不是比你那种故意扭曲的日文要好吗) (平次)  
11、所谓勇气,是让人振奋的正义的话,不能作为杀人的理由!(兰)  
12、人力是不可以逆转时间的……勉强去做的话,就会受到惩罚(哀)  
13、经过肯定是这样的:封闭在远离人烟的别墅中的八个人、被潜伏在森林里的杀人狂一一杀死……然后剩下最后的一对俊男美女打倒杀人狂、幸福的结合了——! 啊……!(圆子)  
14、别开玩笑了!你所到之处尸体都堆成山了!你意识到没有!?(目暮警官)  
15、正义……并不是随随便便挂在口边摆样子的东西……而是秘密的珍藏在自己心中的东西……(佐藤警员)  
16、我们医生本来的使命并不是通过验尸来查找凶手,而是拯救被害者的性命,使凶手不再存在……(新出医生)  
17、傻瓜!!生命不分他人的或是自己的!夺取这么重要的东西就是不应该!断绝生命的傻瓜同样是杀人犯!就算是自己的生命也一样!!(池波静华)


1楼2005-09-27 10:30回复
    引爆摩天楼: 
    兰:新一.生日快乐,新一.我想也许我在也没有办法对你说这句话了 
    柯南:兰 
    新一:剪断吧,把你最喜欢的颜色剪断吧. 
    兰:可是要剪错的话怎么办? 
    新一:剪错就剪错嘛,反正定时的时间一到还是会爆炸.既然这样的话就剪你喜欢的颜色好了. 
    兰:可是... 
    新一:你不用担心啦,如果你真的躲不过的话,我也会一直在这个地方陪你的,不能同生我们就同死 
    兰 :新一


    2楼2005-09-27 10:30
    回复
      2025-08-12 22:32:48
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      第十四个的目标: 
      兰:新一也会像爸爸一样开枪吗? 
      小五郎:不知道,如果他有我枪法那么好应该会开枪吧 
      兰:我也是这么想,对吧,新一? 
      小五郎:那是什么? 
      兰:新一的扑克牌,黑陶A,我一直紧握着它,也许是新一在冥冥之中保护着我. 
      新一:小兰,被A给救的...其实..应该是我


      3楼2005-09-27 10:31
      回复
        世纪末的魔术师: 
        柯南:小兰姐 
        兰:谢谢你在城堡救我一命,当时的柯南好帅哦,好象新一...真的好象新一... 
        柯南:兰 
        兰:可是你们是不同人吧,对不对?柯南


        4楼2005-09-27 10:31
        回复
          往天国的倒数记时: 
          柯南:小兰姐你不怕吗? 
          兰:我当然怕...当时现在有柯南在我身边,而且新一说要我等他.我一定要活下去等新一回来...柯南,我... 
          柯南:一定没问题的,小兰姐 
          新一:我非常了解你的心


          5楼2005-09-27 10:31
          回复
            瞳孔中的暗杀者: 
            小兰:为什么?你为什么...会拼了命保护我?为什么 
            柯南:因为我喜欢你 
            柯南&新一:因为我喜欢你,我比地球上...任何人都喜欢


            6楼2005-09-27 10:31
            回复
              顶~~
              A secret makes a woman woman


              7楼2005-09-27 10:38
              回复