日语吧 关注:1,046,447贴子:19,325,002
  • 20回复贴,共1

我想请教一下发音的问题!

只看楼主收藏回复

日语里好多词语是幸い (さいわい)这种的,就是念出来会有 sai wai的感觉。这种词语到底是怎么念的呢?是分开读快点还是直接拼起来读?你们一般怎么读?再举几个例子吧:内科(ないか) 、見解(けんかい)、書類(しょるい)、名物(めいぶつ)。。。。还有一个最常见的 愛あい……不要喷我傻我是真的想知道怎么读才对!!!


来自iPhone客户端1楼2016-03-10 23:17回复
    我也听磁带了感觉有些词是连读的有些又分开读的。。。导致我现在张口就觉得自己发的音都不对


    来自iPhone客户端2楼2016-03-10 23:19
    回复
      2026-03-06 15:35:10
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      不能沉


      来自iPhone客户端4楼2016-03-10 23:21
      回复
        下载贴吧客户端发语音!


        IP属地:上海来自iPhone客户端5楼2016-03-10 23:24
        收起回复
          全都分開讀。


          IP属地:中国香港6楼2016-03-10 23:25
          回复
            一個假名讀一次,包括撥音ん。
            只有長音不分開。


            IP属地:中国香港7楼2016-03-10 23:26
            收起回复
              簡單地說:
              有一個語音學上的術語叫音拍(Mora)。
              一個假名其實就是代表一個音拍,也叫是說每個假名的發音長度是一樣的。


              IP属地:中国香港8楼2016-03-10 23:29
              回复
                我读i和n都是都几乎是读成一个音的,不过是2个音的长度


                来自Android客户端9楼2016-03-10 23:33
                回复
                  2026-03-06 15:29:10
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  漢語普通話的一(yi)、要(yao)、央(yang),長度都差不多。
                  像ao、ai這樣的是二合元音,是從a滑向i,是一個連續的過程。
                  日語的愛(あい)是兩個元音,一個一拍,分別讀出來。所以是(a、i)。
                  更類似於漢語普通話中的阿姨(a、yi),而非愛(ai)。


                  IP属地:中国香港10楼2016-03-10 23:35
                  回复
                    看你怎么读顺口,我有时合起来念,有时分开念,其实读快了都差不多。
                    不过我要纠正一个地方,名物(めいぶつ) 的めい是长音me-,而不能读成mei或者me i


                    IP属地:广东11楼2016-03-10 23:38
                    收起回复
                      你覺得錄音中像是連讀只是他讀得快,加上你的錯覺。
                      日語中從來就沒有ai這個二合元音,只有a和i。
                      撥音ん要發完前面的音再過去,不習慣起碼也要讀成兩拍。


                      IP属地:中国香港12楼2016-03-10 23:40
                      收起回复


                        来自Android客户端13楼2016-03-10 23:44
                        收起回复