首先宮中要的不是一般傢具的木料大小,而是"合抱粗的金丝
楠木+用来做房梁和柱子"
其次,作者的說法是:
>一棵合抱粗用来做房梁和柱子的金丝楠木...至多不会超过
>五千两,如果用丝绸一类的东西换,可能三千两左右就能
>拿下...
1.似這般的体積及重量,根本塞不進普通貨船的船艙.
2.就算放得下,船身載重有限,擺不了幾棵巨木.
3.同体積及重量,与其載楠木反不如載運其他体積重量更小,
,更加值錢..如作者所言及的:"海外稀罕物,比如香料,珠宝"
楠木+用来做房梁和柱子"
其次,作者的說法是:
>一棵合抱粗用来做房梁和柱子的金丝楠木...至多不会超过
>五千两,如果用丝绸一类的东西换,可能三千两左右就能
>拿下...
1.似這般的体積及重量,根本塞不進普通貨船的船艙.
2.就算放得下,船身載重有限,擺不了幾棵巨木.
3.同体積及重量,与其載楠木反不如載運其他体積重量更小,
,更加值錢..如作者所言及的:"海外稀罕物,比如香料,珠宝"