明朝吧 关注:800,179贴子:12,605,344
  • 21回复贴,共1

朝鲜人称自己的王为天子。

只看楼主收藏回复

应该让国内的字幕组在翻译的时候注意翻译,朝鲜国哪来的天子,从来都是藩属国。


1楼2016-02-09 19:27回复
    棒子敢叫天子乎?灭之


    来自Android客户端3楼2016-02-09 19:31
    回复
      棒王


      来自Android客户端4楼2016-02-09 19:37
      收起回复
        翻译和字幕组的问题吧,就比如惩毖录里面就出现大量的这种故意翻译错的地方,并且是有时正确有时错误,不负韩迷两字,朝鲜王明明自称kua yin,字幕组有时打寡人有时打朕。


        IP属地:河南来自手机贴吧5楼2016-02-09 20:14
        收起回复
          棒子真是不要脸→_→


          IP属地:海南来自Android客户端7楼2016-02-09 20:33
          收起回复
            棒子民族南韩北鲜都是一个德性。


            IP属地:江西来自Android客户端8楼2016-02-09 20:52
            收起回复
              啥电影呀


              IP属地:湖南10楼2016-02-09 22:15
              收起回复
                韩文字幕组的好多都是棒子粉,怎么抬高它们主子就怎么来!(不粉棒子学毛线棒文。。。。难听的要死!)


                IP属地:河南11楼2016-02-09 22:54
                收起回复
                  是哦!看见棒粉就呕吐!明明是个中国人。偏说自己是棒子。我勒个去。真想打的他妈都不认识他。


                  来自Android客户端12楼2016-02-09 23:21
                  收起回复
                    翻译和字幕组的问题吧,就比如惩毖录里面就出现大量的这种故意翻译错的地方,并且是有时正确有时错误,不负韩迷两字,朝鲜王明明自称kua yin,字幕组有时打寡人有时打朕。


                    IP属地:河南来自手机贴吧13楼2016-02-10 00:15
                    回复
                      他们国内?


                      IP属地:北京来自手机贴吧14楼2016-02-10 06:57
                      回复
                        也就一个巡抚


                        IP属地:广东来自iPhone客户端15楼2016-02-10 07:10
                        回复
                          字幕翻译问题吧?棒剧称呼还是符合规范的。除了所谓的呆汗帝国短暂称过陛下之外,其他时间都是殿下。


                          IP属地:江苏来自iPhone客户端17楼2016-02-10 10:58
                          回复