小朋友翻译的英文歌,名字好像是叫Moorlough Shore。
Ye hills and dales and flowery vales 也门山,山涧,繁花似锦的山谷
That lie near the Moorlough Shore 躺在摩尔拉夫海岸上
Ye winds that blow by borden’s grove 也门的风吹得矿房的树林沙沙作响
Will I ever hear you more 我将更多地聆听到你的事情
Where the primrose grows 曾经的初恋如今在何方
And the violet blows 仅剩永恒的美好回忆花枝招展
Where the trout and salmon play 河中鱼儿嬉戏成双
With line and hook delight I took 这些勾起我过往的欢乐
To spend my youthful days 一直陪我走过年轻时光
Last night I went to see my love 昨夜我去见我的爱
And to hear what she might say 那么她可能和我说一些话
To see if she’d take pity on me 打同一个赌她是同情我
Lest I might go away 惟恐我会离开
She said, "I love that Irish lad 她说 ,“我爱那个爱尔兰男孩
And he was my only joy 他是我今生唯一的挚爱
And ever since I saw his face 从我第一次与他见面
I’ve loved that soldier boy 我便爱上了那少年士兵
Perhaps your soldier lad is lost 或许你那士兵已迷失了方向
Sailing over the sea of Maine 扬帆越过了缅因州海洋
Or perhaps he is gone with some other lover 要不然就是他已有了别的爱人
You may never see him again 你永远也见不到他
Well if my Irish lad is lost 就算我的爱尔兰男孩迷失了方向
He’s the one I do adore 他也绝对是我惟一的爱恋!
And seven years I will wait for him 我会默默守望他很多很多年
By the banks of the Moorlough Shore 守侯在这摩尔拉夫海岸
Ye hills and dales and flowery vales 也门山,山涧,繁花似锦的山谷
That lie near the Moorlough Shore 躺在摩尔拉夫海岸上
Ye winds that blow by borden’s grove 也门的风吹得矿房的树林沙沙作响
Will I ever hear you more 我将更多地聆听到你的事情
Where the primrose grows 曾经的初恋如今在何方
And the violet blows 仅剩永恒的美好回忆花枝招展
Where the trout and salmon play 河中鱼儿嬉戏成双
With line and hook delight I took 这些勾起我过往的欢乐
To spend my youthful days 一直陪我走过年轻时光
Last night I went to see my love 昨夜我去见我的爱
And to hear what she might say 那么她可能和我说一些话
To see if she’d take pity on me 打同一个赌她是同情我
Lest I might go away 惟恐我会离开
She said, "I love that Irish lad 她说 ,“我爱那个爱尔兰男孩
And he was my only joy 他是我今生唯一的挚爱
And ever since I saw his face 从我第一次与他见面
I’ve loved that soldier boy 我便爱上了那少年士兵
Perhaps your soldier lad is lost 或许你那士兵已迷失了方向
Sailing over the sea of Maine 扬帆越过了缅因州海洋
Or perhaps he is gone with some other lover 要不然就是他已有了别的爱人
You may never see him again 你永远也见不到他
Well if my Irish lad is lost 就算我的爱尔兰男孩迷失了方向
He’s the one I do adore 他也绝对是我惟一的爱恋!
And seven years I will wait for him 我会默默守望他很多很多年
By the banks of the Moorlough Shore 守侯在这摩尔拉夫海岸