Cr: 百度李钟硕吧独家翻译(翻译:六竖) HIGH CUT 訪問 =============================================== 李钟硕“烦恼少年外貌,羡慕男性魅力面具”【画报】 演员李钟硕通过画报表达了对自己少年形象的苦恼和自己作为演员的觉悟. 20日high cut公开了与李钟硕一起拍摄的画报.李钟硕在画报中同时展现了清纯的少年美和成熟美,从休闲的风格到套装都完美的消化了. 与画报同时进行的采访中李钟硕吐露了作为演员的苦恼.他说“看作品的时候感觉自己好像一直都在展示少年的面貌.很苦恼要怎么通过演技来展现出自己的男性美”. 同时还很率直的说到“演员的形象大多都是通过外貌来表现的.所以很羡慕拥有男性美形象的演员”. 李钟硕自去年一月结束sbs电视剧'匹诺曹'后,没有再进行其他活动而是选择与粉丝们见面表达自己对粉丝的爱.对此他表达了没有演戏的遗憾“没有演戏的时候觉得时间过的特别慢也觉得很空虚,今年得像牛一样工作才行,最少得有三部作品”. 李钟硕最近在韩中粉丝签名会中对于tvN电视剧'请回答1988'的提问中表示自己喜欢'阿泽'这个角色同时还在网络中形成了话题.他笑着说“阿泽这个角色非常的有魅力,我喜欢阿泽”. 李钟硕的画报可以在21日发行的high cut中见到. 原文如下: 이종석 "소년 외모 고민, 남성적 마스크 부러워" [화보] [엑스포츠뉴스=이아영 기자] 배우 이종석이 화보를 통해 소년같은 마스크에 대한 고민과 배우로서의 각오를 드러냈다. 20일 매거진 하이컷은 이종석과 진행한 화보를 공개했다. 이종석은 풋풋한 소년미와 성숙미를 동시에 보여주며 캐주얼 룩부터 수트까지 완벽하게 소화했다. 이종석은 화보 촬영과 함께 진행된 인터뷰에서 배우로서의 깊은 고민을 털어놨다. 그는 "작품 모니터링을 하다 보면 난 계속 소년에만 머무는 것 같다. 어떻게 연기를 해야 남자같이 보일 수 있을까 고민"이라고 토로했다. 이어 "연기자의 이미지는 외모에서 오는 것들이 크다. 남성적 마스크를 가진 배우들이 부러웠다"고 솔직히 털어놨다. 이종석은 지난해 1월까지 방송된 SBS 드라마 '피노키오' 이후 별다른 국내 활동을 하지 않아 팬들을 애태웠다. 이에 대해 그는 아쉬운 마음을 내보이며 "연기를 하지 않는 시간이 길어지니 공허하게 느껴졌다"며 "소처럼 일하겠다. 올해는 최소 작품 세 편은 하리라 다짐했다"고 각오를 밝혔다. 이종석은 최근 중국 팬사인회 도중 tvN 드라마 '응답하라 1988'에 대한 질문을 받고 '택이'라고 답해 온라인 커뮤니티에서 화제를 모았다. 그는 "택이 캐릭터가 굉장히 매력있더라. 난 택이가 좋다"며 웃어보였다. 이종석의 화보는 21일 발행되는 '하이컷'을 통해 만나볼 수 있다.