新宋吧 关注:369,191贴子:28,689,201

回复:有什么儿歌童谣或者歌曲寓言隐藏着令人细思恐极的故事么

只看楼主收藏回复

著作权归作者所有。
商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
作者:李昊
链接:https://www.zhihu.com/question/24319645/answer/27413010
来源:知乎
一个关在铁笼中将要饿死的汉子醒了过来。他知道自己犯了罪,所以才关在那里,但他想不起自己犯了什么罪。
在十字路口的对面还有两个铁笼;一个铁笼的告示牌上写着“强奸犯”,另一个铁笼的告示牌上写着“谋杀犯”。在强奸犯的铁笼里蜷着一具灰蒙蒙的白骨骷髅;在谋杀犯的铁笼里蹲着一个奄奄一息的老头。
这个汉子看不到自己铁笼上的告示牌,不知道自己犯了什么罪,就央求对面的老头给他读告示牌。瞧了瞧告示牌和这个汉子之后,老头憎恶地朝他脸上唾了一口。
几个修女路过,她们为强奸犯祈祷。她们给谋杀犯的老头送上水和食物。可是看了汉子告示牌上的罪行,修女们面无血色,流着泪走开了。
一个强盗骑马路过,他毫无兴趣地瞥了强奸犯一眼。当他看到杀人犯老头时,他一斧头劈开了铁笼上的锁,把老头放了。
他来到这个汉子的铁笼前,读着他的罪状。那强盗微微一笑。汉子也朝他微微一笑。强盗端起枪朝汉子的胸口开了一枪。快要咽气的汉子叫喊着:“你得告诉我我干了什么?!”强盗一言不发,策马而去。汉子最后挣扎着问到,“我会下地狱吗?”他临死前听到的是强盗的冷笑声。
他到底犯了什么事


IP属地:江西46楼2015-12-30 16:49
收起回复
    我擦


    IP属地:重庆来自Android客户端47楼2015-12-30 17:16
    回复
      2026-01-27 18:54:05
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      两只老虎啊,没有耳朵没有尾巴,这一定是个悲伤的故事


      IP属地:安徽来自iPhone客户端48楼2015-12-30 19:58
      回复
        玫瑰花环(描述中世纪欧洲鼠疫疫情的童谣)
        Ring around the roses, 编一个玫瑰花环(刚被鼠疫传染时的特征,身上起着玫瑰红色的斑疹)A pocket full of posies, 用一口袋的花朵(鼠疫病情加重,斑疹扩大,“玫瑰”成束出现)Ashes! Ashes! 骨灰!骨灰!(焚烧死者尸体) We all fall down. 我们都倒下了(死了)
        游戏《瘟疫公司》里用过这首歌当背景音乐,小女孩的声音唱的,很凄凉


        IP属地:湖北52楼2015-12-31 17:48
        回复
          《Where The Wild Roses Grow》
          我很喜欢的一首歌。
          是一首很悲伤很压抑的歌。
          歌曲讲述了一个女子对一个男人一见钟情,最后却被他杀害,成为了野玫瑰的肥料的故事。
          很残忍,很悲伤,甚至还有那么一点点绝望的美好。
          They call me The wild rose
            他们叫我野玫瑰
            But my name was Elisa Day
            但我的名字叫做elisa day
            Why they call me it I do not know
            我不知道他们为什么这么叫我
            For my name was Elisa Day
            因为我的名字叫做elisa day
            From the first day I saw I knew she was the one
            第一天见到,我就知道她是唯一
            As she stared in my eyes and smiled
            当她看见我的眼睛并且微笑
            For her lips were the colour of the roses
            她的嘴唇是玫瑰的颜色
            That grew down the river,all bloody and wild
            那些长在河边的玫瑰,血红的,野气的
            When he knocked on my door and entered the room
            当他敲响我的门走进房间
            My trembling subsided in his sure embrace
            在他坚定的拥抱中的战栗平息了
            He would be my first man,and with a careful hand
            他将是我的第一个男人,他用手轻轻
            He wiped at the tears that ran down my face
            擦去从我脸上滑落的泪水
            They call me The wild rose
            他们叫我野玫瑰
            But my name was Elisa Day
            但我的名字叫做elisa day
            Why they call me it I do not know
            我不知道他们为什么这么叫我
            For my name was Elisa Day
            因为我的名字叫做elisa day
            From the first day I saw I knew she was the oneOn the second day I brought her a flower
            第二天我带给她一朵花
            She was more beautiful than any woman I\'d seen
            她比我所有曾见过的女人都要美丽
            I said,"Do you know where the wild roses grow
            我说:“你是否知道何处的野玫瑰长得
            So sweet and scarlet and free?"
            如此甜美、鲜红和自由?”
            On the second day he came with a single red rose
            第二天他带来一朵孤独的红玫瑰
            Said:"Will you give me your loss and your sorrow?"
            说:“你是否愿意把你的失落和悲伤交给我?”
            I nodded my head,as I lay on the bed
            我点头,在床上躺下
            He said,"If I show you the roses will you follow?"
            他说:“如果我指给你看那些玫瑰你是否会跟着我来?”
            They call me The wild rose
            他们叫我野玫瑰
            But my name was Elisa Day
            但我的名字叫做elisa day
            Why they call me it I do not know
            我不知道他们为什么这么叫我
            For my name was Elisa Day
            因为我的名字叫做elisa day
            From the first day I saw I knew she was the oneOn the third day he took me to the river
            第三天他带我去了那条河边
            He showed me the roses and we kissed
            让我看那些玫瑰然后我们接吻
            And the last thing I heard was a muttered word
            我最后听到的一句呢喃
            As he stood smiling above me with a rock in his fist
            当他手里拿着一块石头笑着站在我上面
            On the last day I took her where the wild roses grow
            最后一天我带她到野玫瑰生长的地方
            And she lay on the bank,the wind light as a thief
            她躺在河堤上,连风也轻飘得不敢惊动她
            As I kissed her goodbye,I said,"All beauty must die"
            当我向 她吻别,我说“美的归宿终是死亡”
            And lent down and planted a rose between her teeth
            我种了一朵玫瑰在她的唇间
            They call me The wild rose
            他们叫我野玫瑰
            But my name was Elisa Day
            但我的名字叫做elisa day
            Why they call me it I do not know
            我不知道他们为什么这么叫我
            For my name was Elisa Day
            因为我的名字叫做elisa day


          IP属地:湖北53楼2015-12-31 17:49
          回复
            我老婆经常给我女儿放贝瓦儿歌,有首歌叫什么“十个印第安男孩”,歌词也挺简单,就是从一数到十,再从十数到一个印第安男孩。每次听到这首歌我就在想,那些印第安男孩最后不会都只剩下头盖皮了吧?


            IP属地:内蒙古54楼2016-01-01 15:30
            收起回复
              马克


              IP属地:江苏来自Android客户端55楼2016-08-18 18:04
              回复


                57楼2016-08-18 22:21
                回复
                  2026-01-27 18:48:05
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  怎么没有红嫁衣啊😊,


                  IP属地:江苏来自Android客户端59楼2016-08-18 22:35
                  回复
                    对不起,没关系,八月十五宰了你


                    IP属地:河北来自Android客户端60楼2016-08-19 06:42
                    回复
                      太吓人了,楼主能发首东方红压压惊吗?


                      IP属地:四川来自Android客户端61楼2016-08-19 08:36
                      回复
                        我们坐在高高的骨堆旁听妈妈讲那以前的事情


                        IP属地:江苏来自Android客户端62楼2016-08-19 15:49
                        回复
                          我有一头小毛驴,我从来也不骑


                          IP属地:北京63楼2016-08-19 16:49
                          回复
                            啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,好好玩啊!楼主,还有吗?


                            IP属地:天津来自Android客户端64楼2016-11-19 11:24
                            回复