先说宝玉的名,宝玉本是乳名。乳名是小名众所周知。书中为何不写宝玉大名,是作者有意为之。大名一出愈发真假难辨。我认为书中交代了宝玉的大名,没有直接说出而已。红楼梦写到刘姥姥进大观园走亲看到“省亲别墅”,认作玉皇宝殿,大家笑了一回。表面看是一个笑话而已,刘姥姥不认字,指鹿为马了。其实刘姥姥的身上有许多东西在不禁意间透露出有价值的信息。玉皇宝殿四字本身嵌进了宝玉的小名,相应的省亲别墅就应嵌进了宝玉的大名。在宝玉相对应的两字分别是别和省。别省应是接近于宝玉大名发音的两个字。按照魏语我认为定为伯生或与之接近的音比较合适。
再说宝玉的姓。书中宝玉姓贾,肯定是假姓。但书中说假作真时真亦假,无为有处有还无。这是太虚幻境的醒目的门对,甄士隐随僧道看到过一次,贾宝玉梦游看到过一次。读者一般只在真假上做文章,那对联的另一半岂能仅仅是陪衬。这副对联告诉我们,假对应无,看是禅机妙语,实则透露信息。它是在暗示,贾姓就是吴姓。贾府就是吴府。贾与甄的发音区别不言自喻,无与有的发音区别在魏语中有时就是一样的。
再说宝玉的姓。书中宝玉姓贾,肯定是假姓。但书中说假作真时真亦假,无为有处有还无。这是太虚幻境的醒目的门对,甄士隐随僧道看到过一次,贾宝玉梦游看到过一次。读者一般只在真假上做文章,那对联的另一半岂能仅仅是陪衬。这副对联告诉我们,假对应无,看是禅机妙语,实则透露信息。它是在暗示,贾姓就是吴姓。贾府就是吴府。贾与甄的发音区别不言自喻,无与有的发音区别在魏语中有时就是一样的。













