古诗吧 关注:123,736贴子:1,216,997
上联:笔架山上山架笔

说明 1、笔架山:山名

   2、第二个“架”字为 动词

   3、此联可回文

 这个上联是一位同志给我出的,我想了一个下午也没有想出


1楼2008-06-26 20:46回复
    • 222.62.181.*
    天摩岭峰岭摩天

    ---------霜天冷月


    3楼2008-06-26 21:23
    回复
      2025-05-20 02:24:54
      广告
      笔架山上山架笔 

      瓶沉井中井沉瓶

      我这里正好有一“瓶沉井”,勉强为对。

      其实,像这样的联子,可以不讲究那么些规矩


      4楼2008-06-26 21:27
      回复
        本来已经下了的,想想扔这么一句在这里未免有些不礼貌.

        其实诗丐兄只不过未找着地名而已.

        签于上联无律,因此下联也不必拘束律


        可参考地名:

        芦勾桥
        云隐寺
        铁索桥

        等等




        芦勾桥边桥勾


        5楼2008-06-26 21:33
        回复
          云隐寺间寺隐云

          等等,以此类推~~~~


          6楼2008-06-26 21:34
          回复
            笔架山上山架笔 
            中山陵居陵山中
            瞎凑


            8楼2008-06-26 22:44
            回复
              上海自来水来自海


              9楼2008-06-26 23:16
              回复
                对对子真要有才,月色叹服,学习过.


                10楼2008-06-26 23:40
                回复
                  2025-05-20 02:18:54
                  广告
                  • 117.65.35.*
                  笔架山上山架笔
                  龙藏寺中寺藏龙

                  《龙藏寺碑》楷书 隋代最卓越的著名碑刻
                   龙藏寺,笔架山,与书法都有点联系
                   哈哈,有些牵强


                   柳郁


                  11楼2008-06-27 00:44
                  回复
                    • 58.22.135.*
                    雾锁山头山锁雾

                    不知可否


                    12楼2008-06-27 00:47
                    回复
                      这题很简单

                      一二三又三二一


                      13楼2008-06-27 02:01
                      回复
                        大哥,这个联哪儿看过的

                        不过忘了怎么对了.

                        另想


                        IP属地:广东14楼2008-06-27 10:49
                        回复
                          笔架山上山架笔====上海通用通海上



                          13304201670


                          15楼2008-06-27 16:46
                          回复
                            上海自来水来自海上
                            山东望远镜远望东山


                            13304201670


                            16楼2008-06-27 16:49
                            回复