《The sound of silence》
Sung By 'Paul Simon'
Hello darkness my old friend.
I've come to talk with you again.
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping.
And the vision that was planted in my brain
Still remains with the sound of silence
In restless dreams I walk alone
Narrow streets of cobble stone
Beneath the hallo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked night I saw ten thousand people may be more
People talking without speaking hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare disturb the sound of silence
'Fool' said I 'you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent rain-drops fell
And echo-ed in the wells of silence
And the people bow and prayed
to the neon God they made
And the sign flash out its warning
In the words that it was forming
And the sings said 'The words of the prophers are
written the subway walls and tenement halls'
And whispered in the sounds of silence
《寂静之声》
你好黑夜,我的老朋友
我又来与你聊天了
因为那幻觉
又无声无息地
在我梦里播下种子
那感觉依旧还再
寂静之声
在那疲惫的梦中
我独自漫步
在圆石铺成的窄路上
在街灯的光荤下
当我的眼睛
被氖灯闪光刺痛时
我卷起衣领
挡住寒冷与潮湿
触碰到寂静之声
在裸光之下我看到
上万个人,或许更多
他们不发一语却在交流
他们不用聆听却能听到
他们没有人哼出声来
却能写歌
没有人敢
打破寂静之声
我说道“傻瓜们,
你们难道不知道寂静
就象癌细胞一样蔓延,
听听我要
教你们的话语,
接住我要
伸向你们的手臂”
但我的话象
寂静下落的雨点
带着回响
打在寂静的井底
他们弯下腰
向一座发着氖光的神像祈祷
而这一象征物发出警告
用它专有的语言
说道:
“预言被写在
隧道的墙壁上、
在屋子的大厅里”
然后用寂静之声
呢喃着