阿曼德吧 关注:226贴子:8,422
  • 12回复贴,共1

【吸血鬼史诗系列】第九部Merrick里Louis自杀的部份(英文)

只看楼主收藏回复

Merrick stood before me in the very red silk of last night's brief meeting, and all her physiognomy was changed by the  
Dark Gift. 
 Her creamy skin was almost luminous with vampiric powers; her green eyes had taken on the iridescence so common to  
Lestat, Armand, Marius, yes, yes, and yes again, yes, all of the rest. Her long brown hair had its unholy luster, and her  
beautiful lips their inevitable, eternal, and perfect unnatural sheen. 
 "David," she cried out, even her distinctive voice colored by the blood inside her, and she flew into my arms. 
 "Oh, dear God in Heaven, how could I have let it happen!" I was unable to touch her, my hands hovering above her  
shoulders, and suddenly I gave in to the embrace with all my heart. "God forgive me. God forgive me!" I cried out even as  
I held her tight enough to harm her, held her close to me as if no one could ever pry her loose. I didn't care if mortals  
heard me. I didn't care if all the world knew. 
 "No, David, wait," she begged as I went to speak again. "You don't understand what's happened. He's done it, David,  
he's gone into the sun. He did it at dawn, after he'd taken me and hidden me away, and showed me everything he could,  
and promised me that he would meet me tonight. He's done it, David. He's gone, and there's nothing left of him now that  
isn't burnt black." 
 The terrible tears flooding down her cheeks were glittering with unwholesome blood. 
 "David, can't you do anything to rescue him? Can't you do anything to bring him back? It's all my fault that it happened.  
David, I knew what I was doing, I led him into it, I worked him so skillfully. I did use his blood and I used the silk of my  
dress. I used every power natural and unnatural. I'll confess to more when there's time for it. I'll pour it all out to you. It's  
my fault that he's gone, I swear it, but can't you bring him back?" 
 HE HAD DONE a most careful thing. 
 He had brought his coffin, a relic of venerable age and luster, to the rear courtyard of the town house in the Rue Royale,  
a most secluded and high-walled place. 
 He had left his last letter on the desk upstairs, a desk which all of us—I, Lestat, and Louis—had at one time used for  
important writings of our own. Then he had gone down into the courtyard, and he had removed the lid from the coffin,  
and he had laid down in it to receive the morning sun. 
 He had addressed to me his candid farewell. 
  
 If I am correct I will be cremated by the sunlight. I am not old enough to remain as one severely burned, or young  
enough to bequeath bloody flesh to those who come to carry off what is left. I shall be ashes as Claudia once was ashes,  
and you, my beloved David, must scatter those ashes for me. 
 That you will oversee my final release is quite beyond doubt, for by the time you come upon what is left of me, you  
will have seen Merrick and you will know the measure of my treachery and the measure of my love. 
 Yes, I plead love in the matter of what I've done in creating Merrick a vampire. I cannot lie to you on this score. But if it matters at all, let me assure you that I imagined I meant only to frighten her, to bring her close to death so as to deter  



1楼2008-06-20 20:00回复
    her, to force her to beg to be saved. 
     But once begun, the process was brought by me to a speedy conclusion, with the purest ambition and the purest  
    yearning I've ever known. And now—being the romantic fool I have always been, being the champion of questionable  
    actions and little endurance, being quite unable as always to live with the price of my will and my desires, I bequeath to  
    you this exquisite fledgling, Merrick, whom I know you will love with an educated heart. 
     Whatever your hatred of me, I ask that you give to Merrick the few jewels and relics I possess. I ask that you give  
    over to her also all those paintings which I have collected so haphazardly over the centuries, paintings which have  
    become masterpieces in my eyes and in the eyes of the world. Anything of worth should be hers if only you concur. 
     As for my sweet Master, Lestat, when he wakes, tell him that I went into the darkness without hoping for his  
    terrifying angels, that I went into the darkness expecting only the whirlwind, or the nothingness, both of which he has in  
    his own words so often described. Ask him to forgive me that I could not wait to take my leave of him. 
     Which brings me now to you, my friend. I do not hope for your forgiveness. Indeed, I do not even ask. 
     I don't believe you can bring me back from the ashes to torment me, but if you think you can, and you succeed with it,  
    your will be done. That I have betrayed your trust is beyond doubt. No talk from Merrick of her potent spells can excuse  
    my actions, though in fact, she does indeed claim to have brought me to her with magic I cannot understand. 
     What I understand is that I love her, and cannot think of existence without her. Yet existence is no longer something  
    which I can contemplate at all. 
     I go now to what I regard as a certainty; the form of death which took my Claudia—relentless, inescapable, absolute. 
      
     That was the letter, written in his archaic hand on new parchment paper, the letters tall yet deeply impressed. And the  
    body? Had he guessed correctly, and had he become ashes like the child he'd lost to bitter fortune so long ago? Quite  
    simply, no. In the lidless coffin, open to the night air, there lay a burnt black replica of the being I had known as Louis, as  
    seemingly solid as any ancient mummy stripped of its wrappings, flesh closed securely over all visible bone. The clothes  
    were severely scorched yet intact. The coffin was blackened around the gruesome figure. The face and hands—indeed, the  
    entire form—was untouched by the wind and included the most minute detail. 
     And there beside it, on her knees on the cold paving stones, was Merrick, gazing down at the coal-black body, her hands  
    clasped in grief. 
     Slowly, ever so slowly, she reached forward, and with her tender first finger touched the back of Louis's burnt hand. At  
    once, she drew back in horror. I saw no impression made in the blackened flesh. 


    2楼2008-06-20 20:00
    回复
      2025-10-31 08:41:04
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      "It's hard as coal, David," she cried. "How can the wind scatter these remains unless you take them from the coffin and 
      trample them underfoot? You can't do it, David. Tell me you cannot." 
       "No, I can't do it!" I declared. I began to pace frantically. "Oh, what a thankless and miserable legacy," I whispered. 
      "Louis, I would I could bury you as you were." 
       "That could be the most dreadful cruelty," she said imploringly. "David, can he still be living in this form? David, you 
      know the stories of the vampires better than I do. David, can he still be alive in this form?" 
       Back and forth I went past her, without answering her, past the lifeless effigy in its charred clothing, and I looked up 
      listlessly, miserably, to the distant stars. 
      Behind me, I heard her crying softly, giving full vent to emotions which now raged inside her with a new vigor, 
      passions that would sweep over her so totally no human could gauge what she felt. 
       "David," she called out to me. I could hear her weeping. 
       Slowly I turned to look down on her as she knelt beside him, appealing to me as if I were one of her saints. 
       "David, if you cut your wrist, if you let the blood flow down onto him, what will happen, will he come back?" 
       "That's just it, my darling, I don't know. I know only he's done as he wished and he's told me what he would have me 
      do." 
       "But you can't let him go so easily," she protested. "David, please.. . " Helplessly, her voice died away. 
       A faint stirring of the air caught the banana trees. I turned and looked at the body in terror. All the garden around us 
      whispered and sighed against the brick walls. But the body remained intact, immobile, safe in its burnt sanctuary. 
       But another breeze would come, something stronger. Maybe even the rain would come, as it did so often on these warm 
      spring nights, and it would wash away the face, with its closed eyes, which was so visible still. 
       I couldn't find words to stop her crying. I couldn't find words to confess my heart. Was he gone, or was he lingering? 
      And what would he have me do now—not last night when in the safety of the morning twilight he'd written his brave 
      letter, but now, now, if he were locked in the form in the burnt wooden box. 
       What had been his thoughts when the sun had risen, when he'd felt the fatal weakness and then the inevitable fire? He 
      hadn't the strength of the great ones to climb from his coffin and bury himself deep under fresh earth. Had he regretted his 
      actions? Did he feel intolerable pain? Could I not learn something merely from studying his still burnt face or his hands? 
       I came back to the side of the coffin. I saw that his head was laid there as properly as that of any body to be formally 
      interred. I saw that his hands were clasped loosely over his chest, as an undertaker might have placed them. He had not 
      reached to shield his eyes. He had not tried to turn his back on death. 
       But what did these aspects of the matter really mean?


      3楼2008-06-20 20:01
      回复
        收藏,我之前只看完莱斯特自杀的部


        4楼2008-07-06 15:17
        回复
          怨你最好别看。这可是第九部的内容。
          你不是不想提前知道么。收藏就好了,等看到这一部的时候再说…


          5楼2008-07-06 17:37
          回复
            可是现在不是只翻译了六部么
            中间好几部都没翻译 只能从吸血鬼女王一下子跃迁到肉体窃贼了


            6楼2008-07-06 18:00
            回复
              吸血鬼女王是第三部,第四部正是肉体窃贼啊。没有跃迁……
              倒是从肉体窃贼一下子跃迁到布莱克伍德庄园和血颂才对…


              7楼2008-07-06 18:15
              回复
                我是从吸血鬼莱斯特越到了布莱克伍德庄园…


                8楼2008-07-06 18:21
                回复
                  2025-10-31 08:35:04
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  这样跳跃……不是不可以。
                  不过有些故事会连不上。但是非要单独来看,也还行吧……
                  我仍然要按顺序…


                  9楼2008-07-06 18:22
                  回复
                    我也不想跳跃,但是中间的买不


                    10楼2008-07-06 18:28
                    回复
                      我能明白大意……
                      但是对于某些形容词……我也懒得查了……
                      译林啊 让我从肉体窃贼跳到了布莱克伍德庄


                      11楼2008-12-07 19:45
                      回复
                        11楼:
                        http://tieba.baidu.com/f?kz=495685852
                        去看看这个。
                        虽然翻译的段落和楼主这个英文选段并不完全重合,但大部分都在了。因为我当时直接就翻译了一章,但楼主却不是这样摘录下来的…


                        12楼2008-12-07 20:23
                        回复
                          恩呢
                          以前看过
                          不过我这个水平还能看懂一点点英文版的……
                          尽管除去很多不认识的形容词后 比较单调
                          不过意思我明白了…


                          13楼2008-12-07 20:27
                          回复