文档排版暂时这样。
一页日文歌词,一页中文歌词,
用实体书形容就是对开的页左边是日文,右边是中文。
我觉得这样便于阅读。
日文会标注假名注音,但不会标注罗马音。
不过附录里会放入五十音图以备查阅。
可以的话会每首歌配一张图片,虽然很多歌并不一定有对应的动画。
中文部分除了翻译文字之外,还打算写一小段短评或剧情梗概一类的,尽可能帮助歌词的理解。
不知道正规排版是不是用ID比较好一些,不过排版还是打算尽可能简洁。
一页日文歌词,一页中文歌词,
用实体书形容就是对开的页左边是日文,右边是中文。
我觉得这样便于阅读。
日文会标注假名注音,但不会标注罗马音。
不过附录里会放入五十音图以备查阅。
可以的话会每首歌配一张图片,虽然很多歌并不一定有对应的动画。
中文部分除了翻译文字之外,还打算写一小段短评或剧情梗概一类的,尽可能帮助歌词的理解。
不知道正规排版是不是用ID比较好一些,不过排版还是打算尽可能简洁。











