1 ~のほう~的方面
「ご注文のほう」「商品のほう」など幅広く用いられていますが、単纯に日本语としておかしい表现となります。以下、例となります。
经常被用在“点单”,“商品方面”等许多场合,但是单纯从日语的角度上看,这样的句式很奇怪。
例子:
× 私のほうで担当いたします → ○ 私が担当いたします
2 ~からお预かりします收你~钱
たとえば「5000円からお预かりします」などは最近では一般的な言叶となりつつありますが、「から」は不要です。「5000円をお预かりいたします」などが正しい表现になります。
好比“5000円からお预かりします”最近都这样说,但是应该不要“から”,说“5000円をお预かりいたします”才对。
3 御社について存じ上げております知道贵公司
「御社について存じております」が正解となります。あげる、は持ち上げるべき相手がいるときに使う表现になるため、対象が人であれば「存じ上げている」で问题ないのですが、人以外に対しては使わない表现です。注意してください。
正确的说法是“御社について存じております”。“あげる”要有应该给的对象的时候才能使用,所以对象如果是人用“存じ上げている”没问题,但是,人以外的事物就不能用了。请注意这点。
4 お体をご自爱くださいませ 请保重
会话ではなく手纸やメールに登场することの多い「自爱」ですが、この言叶に既に「体を大事にする」という意味が含まれています。正しくは「ご自爱くださいませ」となります。
在书信等场合经常出现“自爱”这词。这个词本身就有了“保重自己身体”的意思。所以正确的应该是“ご自爱くださいませ”。
5 ~になります变成~
「になります」といのは、基本的には物が変化していく様子を表す言い方であり、敬语ではありません。「ooに成る」という场合以外は使わなようにしましょう。以下、例となります。
“になります”基本上是表现物体在变化的状态,而不是敬语。“ooに成る”之外的场合不要用。下面举个例子。
× 会议の资料になります → ○ 会议の资料でございます
6 お名前をちょうだいできますか能给我您的姓名吗?
「お名前をお闻かせいただけますか」「お名刺を顶戴できますか」が合成されてできた造语です。「お名前をうかがってもよろしいでしょうか」などが适切です。
该句是“お名前をお闻かせいただけますか”和“お名刺を顶戴できますか”的合成句。恰当说法是“お名前をうかがってもよろしいでしょうか”
7 とんでもございません 没这回事
「とんでもない」で1つの単语なので、これを2つに分けて「ない」の部分だけを「ございません」に変えることはできません。正しくは「いいえ、とんでもないです」などになります。
“とんでもない”是一个单词,所以不能分开两半然后只将“ない”部分变“ございません”。正确说法是“いいえ、とんでもないです”
8 今お时间よろしかったでしょうか现在有时间吗?
相手が今话せる状况にあるかどうか闻くのは礼仪ですが、「よろしかった」という过去形ではなく、「今お时间いただいてもよろしいですか」としましょう。
虽然询问对方有没有空是一种礼貌,但是不应用“よろしかった”这样的过去式,而应该说“今お时间いただいてもよろしいですか”。
「ご注文のほう」「商品のほう」など幅広く用いられていますが、単纯に日本语としておかしい表现となります。以下、例となります。
经常被用在“点单”,“商品方面”等许多场合,但是单纯从日语的角度上看,这样的句式很奇怪。
例子:
× 私のほうで担当いたします → ○ 私が担当いたします
2 ~からお预かりします收你~钱
たとえば「5000円からお预かりします」などは最近では一般的な言叶となりつつありますが、「から」は不要です。「5000円をお预かりいたします」などが正しい表现になります。
好比“5000円からお预かりします”最近都这样说,但是应该不要“から”,说“5000円をお预かりいたします”才对。
3 御社について存じ上げております知道贵公司
「御社について存じております」が正解となります。あげる、は持ち上げるべき相手がいるときに使う表现になるため、対象が人であれば「存じ上げている」で问题ないのですが、人以外に対しては使わない表现です。注意してください。
正确的说法是“御社について存じております”。“あげる”要有应该给的对象的时候才能使用,所以对象如果是人用“存じ上げている”没问题,但是,人以外的事物就不能用了。请注意这点。
4 お体をご自爱くださいませ 请保重
会话ではなく手纸やメールに登场することの多い「自爱」ですが、この言叶に既に「体を大事にする」という意味が含まれています。正しくは「ご自爱くださいませ」となります。
在书信等场合经常出现“自爱”这词。这个词本身就有了“保重自己身体”的意思。所以正确的应该是“ご自爱くださいませ”。
5 ~になります变成~
「になります」といのは、基本的には物が変化していく様子を表す言い方であり、敬语ではありません。「ooに成る」という场合以外は使わなようにしましょう。以下、例となります。
“になります”基本上是表现物体在变化的状态,而不是敬语。“ooに成る”之外的场合不要用。下面举个例子。
× 会议の资料になります → ○ 会议の资料でございます
6 お名前をちょうだいできますか能给我您的姓名吗?
「お名前をお闻かせいただけますか」「お名刺を顶戴できますか」が合成されてできた造语です。「お名前をうかがってもよろしいでしょうか」などが适切です。
该句是“お名前をお闻かせいただけますか”和“お名刺を顶戴できますか”的合成句。恰当说法是“お名前をうかがってもよろしいでしょうか”
7 とんでもございません 没这回事
「とんでもない」で1つの単语なので、これを2つに分けて「ない」の部分だけを「ございません」に変えることはできません。正しくは「いいえ、とんでもないです」などになります。
“とんでもない”是一个单词,所以不能分开两半然后只将“ない”部分变“ございません”。正确说法是“いいえ、とんでもないです”
8 今お时间よろしかったでしょうか现在有时间吗?
相手が今话せる状况にあるかどうか闻くのは礼仪ですが、「よろしかった」という过去形ではなく、「今お时间いただいてもよろしいですか」としましょう。
虽然询问对方有没有空是一种礼貌,但是不应用“よろしかった”这样的过去式,而应该说“今お时间いただいてもよろしいですか”。









