美しき日々よ
词:清水翔太
曲:清水翔太
今はまだ 仆ら、旅の途中
【现在我们仍然在旅途中】
あの空に何か见つけたい
【想要在那片天空找寻到什么】
过ちを全部许したい
【希望能宽恕犯下的过失】
Sing This Song For 美しき日々よ
【Sing This Song For 美好的日子】
谁も日々の中で 未完成のままで
【不论谁都是在未成熟的日复一日中】
ゴールという名の终着駅を探してる
【去寻找那名为“goal”的终点站】
最后の最后に 振り返った时に
【最后的最后 回首过去的时候】
「幸せ」と言えるような彩りある人生に
【能说出“很幸福”这样多彩的人生】
梦を追いかけたり 伤ついて泣いたり
【追逐梦想 受伤哭泣】
うまく笑えない日々 でも朝が来て立ち上がり
【无法开怀地笑的一天天 但是早晨到来便会重新振作】
大切と出会ったり 君を嫌になったり
【邂逅珍惜的事物 被你讨厌】
今、生きてることに やっと気ついたり
【此刻、才深切的意识到活着这件事】
今はまだ 仆ら、旅の途中
【现在我们仍然在旅途中】
あの空に何か见つけたい
【想要在那片天空找寻到什么】
过ちを全部许したい
【希望能宽恕犯下的过失】
Sing This Song For 美しき日々よ
【Sing This Song For 美好的日子】
泥だらけの指で なぞる未来の地図
【用沾满泥土的手指 去描绘未来的地图】
仆にしか见えない まだ仆にも触れられない
【只有我才能看到 虽然现在的我还触碰不到】
なんだかブルーでも とりあえず歩こう
【虽然总是忧郁 姑且先迈开步吧】
できるだけ赈やかで 光の射す方へ
【尽可能地向热闹的 光照耀着的方向前行】
重たすぎる荷物 ちょっと置いてみたら?
【过于沉重的行李 不妨试试先放在一旁】
それは本当に 君に必要なものかい?
【这些真的是对你来说必要的东西么】
最后の最后に 振り返った时に
【最后的最后 回首过去的时候】
「幸せ」と言えるなら もう充分なんじゃない?
【能说出“很幸福”的话那不就足够了么】
今はまだ 仆ら、旅の途中
【现在我们仍然在旅途中】
あの空に何か见つけたい
【想要在那片天空找寻到什么】
过ちを全部许したい
【希望能宽恕犯下的过失】
Sing This Song For 美しき日々よ
【Sing This Song For 美好的日子】
青春なんてちっぽけなもので
【青春之类不足为题的东西】
仆なら一人で歩いてゆけるって
【我的话一个人也能走完】
思っていた
【这样想着的话】
どうして こんなに鲜明浮かぶんだろう
【为什么会这样鲜明的浮现出来呢?】
思い出の日々よ
【充满回忆的一天天】
今はまだ 仆ら、旅の途中
【现在我们仍然在旅途中】
あの空に何か见つけたい
【想要在那片天空找寻到什么】
过ちを全部许したい
【希望能宽恕犯下的过失】
Sing This Song For 美しき日々よ
【Sing This Song For 美好的日子】
词:清水翔太
曲:清水翔太
今はまだ 仆ら、旅の途中
【现在我们仍然在旅途中】
あの空に何か见つけたい
【想要在那片天空找寻到什么】
过ちを全部许したい
【希望能宽恕犯下的过失】
Sing This Song For 美しき日々よ
【Sing This Song For 美好的日子】
谁も日々の中で 未完成のままで
【不论谁都是在未成熟的日复一日中】
ゴールという名の终着駅を探してる
【去寻找那名为“goal”的终点站】
最后の最后に 振り返った时に
【最后的最后 回首过去的时候】
「幸せ」と言えるような彩りある人生に
【能说出“很幸福”这样多彩的人生】
梦を追いかけたり 伤ついて泣いたり
【追逐梦想 受伤哭泣】
うまく笑えない日々 でも朝が来て立ち上がり
【无法开怀地笑的一天天 但是早晨到来便会重新振作】
大切と出会ったり 君を嫌になったり
【邂逅珍惜的事物 被你讨厌】
今、生きてることに やっと気ついたり
【此刻、才深切的意识到活着这件事】
今はまだ 仆ら、旅の途中
【现在我们仍然在旅途中】
あの空に何か见つけたい
【想要在那片天空找寻到什么】
过ちを全部许したい
【希望能宽恕犯下的过失】
Sing This Song For 美しき日々よ
【Sing This Song For 美好的日子】
泥だらけの指で なぞる未来の地図
【用沾满泥土的手指 去描绘未来的地图】
仆にしか见えない まだ仆にも触れられない
【只有我才能看到 虽然现在的我还触碰不到】
なんだかブルーでも とりあえず歩こう
【虽然总是忧郁 姑且先迈开步吧】
できるだけ赈やかで 光の射す方へ
【尽可能地向热闹的 光照耀着的方向前行】
重たすぎる荷物 ちょっと置いてみたら?
【过于沉重的行李 不妨试试先放在一旁】
それは本当に 君に必要なものかい?
【这些真的是对你来说必要的东西么】
最后の最后に 振り返った时に
【最后的最后 回首过去的时候】
「幸せ」と言えるなら もう充分なんじゃない?
【能说出“很幸福”的话那不就足够了么】
今はまだ 仆ら、旅の途中
【现在我们仍然在旅途中】
あの空に何か见つけたい
【想要在那片天空找寻到什么】
过ちを全部许したい
【希望能宽恕犯下的过失】
Sing This Song For 美しき日々よ
【Sing This Song For 美好的日子】
青春なんてちっぽけなもので
【青春之类不足为题的东西】
仆なら一人で歩いてゆけるって
【我的话一个人也能走完】
思っていた
【这样想着的话】
どうして こんなに鲜明浮かぶんだろう
【为什么会这样鲜明的浮现出来呢?】
思い出の日々よ
【充满回忆的一天天】
今はまだ 仆ら、旅の途中
【现在我们仍然在旅途中】
あの空に何か见つけたい
【想要在那片天空找寻到什么】
过ちを全部许したい
【希望能宽恕犯下的过失】
Sing This Song For 美しき日々よ
【Sing This Song For 美好的日子】

