梭罗在 瓦尔登湖 中写道
“很快,
梭罗对鸟的屋子、人的屋子都充满了热爱。很快。我发现。这对你也很适用。类似陶渊明的结庐。叶芝的莹纳斯弗利岛上的小木屋。是那种感觉。奇妙而美丽的羁绊。
渐渐的。身边一个接一个的长辈患病卧床。或抑郁。或离世。人生每一步。就像过桥。我们在桥上驻足。因为是秋天。我们驻足的时间比之夏天和冬天略长。我们看桥下的流水。流水枯黄。流水是陌生的。假定。我们摆渡。在一条我们自以为熟悉的江上摆渡。 从江的西边到江的东边。摆渡船不紧不慢。不疾不徐引渡我们。我们站在甲板上。看舷旁的流水。春天的流水。不蓝不绿。也是一种枯黄。这水依然是陌生的。假定。我们垂钓。在熟悉的古诗词中找出一条江南小河垂钓。时节大抵在冬季。小河在平原上静止。其实。她也在缓慢的流淌。水的颜色枯黄。这水散发出远比古诗词陌生让我们陌生的气息。我们手中的钓竿轻轻嬉水。但我们灵知缺与水阻隔重重。我们看不透这水。我们握不住这水。我们更不知道我们企图钓到的鱼在水中是怎样的呼吸。觅食。茁长成长。我们看不到鱼的笑容。更看不到鱼的眼泪。
“很快,
梭罗对鸟的屋子、人的屋子都充满了热爱。很快。我发现。这对你也很适用。类似陶渊明的结庐。叶芝的莹纳斯弗利岛上的小木屋。是那种感觉。奇妙而美丽的羁绊。
渐渐的。身边一个接一个的长辈患病卧床。或抑郁。或离世。人生每一步。就像过桥。我们在桥上驻足。因为是秋天。我们驻足的时间比之夏天和冬天略长。我们看桥下的流水。流水枯黄。流水是陌生的。假定。我们摆渡。在一条我们自以为熟悉的江上摆渡。 从江的西边到江的东边。摆渡船不紧不慢。不疾不徐引渡我们。我们站在甲板上。看舷旁的流水。春天的流水。不蓝不绿。也是一种枯黄。这水依然是陌生的。假定。我们垂钓。在熟悉的古诗词中找出一条江南小河垂钓。时节大抵在冬季。小河在平原上静止。其实。她也在缓慢的流淌。水的颜色枯黄。这水散发出远比古诗词陌生让我们陌生的气息。我们手中的钓竿轻轻嬉水。但我们灵知缺与水阻隔重重。我们看不透这水。我们握不住这水。我们更不知道我们企图钓到的鱼在水中是怎样的呼吸。觅食。茁长成长。我们看不到鱼的笑容。更看不到鱼的眼泪。


