方舟生存进化吧 关注:421,574贴子:6,357,143

回复:方舟恐龙图鉴翻译测试

只看楼主收藏回复

好贴,感谢楼主


IP属地:江苏来自iPhone客户端418楼2016-01-21 09:26
回复


    IP属地:天津来自Android客户端419楼2016-01-26 12:51
    回复
      2026-02-15 03:10:48
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      IP属地:上海420楼2016-01-27 14:26
      回复
        Wild: Found in small numbers within the Island's colder regions, Chalicotherium obsideoquus is normally a peaceful herbivore that prefers to spend its days lazing about or playing with it's family. It is very territorial, however, and the entire family, young and old, will turn against an encroaching creature at just the slightest provocation.
        野生
        爪兽主要以小规模生活在岛上的较寒冷地区,它通常是一种喜欢整天偷懒或与家人游玩的温顺食草动物。然而它却有很强的地盘意识,并且它的整个家族无论老幼都会对那些即使只有一点点侵略意图的生物发起攻击。
        Domesticated: While many creatures are useful while attacking a fortress, Chalicotherium can be trained as mobile artillery. Its unique playtime habit becomes a rather devastating long-range assault tactic when it is given boulders to throw, rather than snowballs!
        家养
        很多生物都适合进攻堡垒,而爪兽则可以被训练成移动火炮。如果把巨石而不是雪球交给它的话,它那独特的游玩习性就会变成一种毁灭性的远距离攻击技能。
        Known Information: A strange scene to stumble upon is a group of Chalicotherium playing. One odd playtime activity for Chalicotherium is hurling large balls of snow or mud-rocks at each other. Smaller creatures in the area shy away from Chalicotherium during this exertion, for fear of being buried in snow or gravel.
        一群爪兽游玩的场景会令人感到很困惑。它有一种奇特的游玩方式,就是用大雪球或者泥岩互相扔着玩。这个地区的叫小型生物会在爪兽进行这项活动的时候远离它们,来防止被雪或砂石埋葬。


        IP属地:上海421楼2016-01-27 14:26
        回复
          你好,可以转发你的帖去恐龙吧吗?


          IP属地:广东来自iPhone客户端422楼2016-01-27 20:38
          收起回复
            翻译一下


            IP属地:湖南来自Android客户端423楼2016-01-28 08:07
            收起回复


              IP属地:山东424楼2016-02-02 18:14
              收起回复
                楼主应该定期对翻译过进行整理,然后发资源出来,避免玩家下载从复


                IP属地:广西425楼2016-02-02 20:38
                收起回复
                  2026-02-15 03:04:48
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=614414769
                  大马哈鱼,又称钩吻鲑,太平洋鲑,大麻哈鱼等,官方俗称剑齿鲑鱼(剑齿三文鱼)


                  IP属地:上海426楼2016-02-03 01:01
                  回复

                    其实很简单,把下面的话复制一下 然后回复我,很快你们就可以到达5级了,就可以要到辅助教程了
                    我的目标是成为18级大神。假如你每天签到拿4经验,18级300000/4=75000天,如果从1岁开始签到,那100年=36500天,你差不多要活200年保持每天签到(谁知道200年后还有没有签到这玩意),如果你每天再水4经验,时间减半,但考虑现实,你不可能再活100年,取50年吧,你就要每天水16经验,可能你是个勤快的人,每天水32经验,那就需要25年!!!再如果你是个大水怪,每天水64经验,那就只要12.5年!!!还如果你个心急的人,每天水128经验,你只要6.25年!!!!假如你已经急不可耐了,每天水256经验,那你碉堡了,只要3.125年!!!当然,你会觉得3年还是太远了,每天你闲的蛋疼,忙忙碌碌的水512经验,碉堡了,你只需要1.5625年,只比1年半多一点!!!什么!!你还不满意,那你觉得你可能一天水1024经验吗,可能吗!!可能吗!!!据说回复100字或者一百字以上可以得到11~30经验,那么,按照队形,点击复制,吧我的话复制一片 自从度娘出了回复带八张图加经验,几乎每张帖子都有类似这种回复:
                    发图也会涨经验
                    这是真的吗
                    不会是度娘骗我玩的吧
                    度娘你要是骗我就太没节操了吧
                    坑爹啊这是
                    还好事前试了下插图片真的好多经验啊
                    拿到经验的一刹那、简直就像狂欢一样
                    大家都来试试哦
                       迭斯。
                       ——『皮卡丘』:   要不是我没有带充电宝,我电死你丫的这哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈啊哈啊啊哈哈家啊家啊家啊啊


                    IP属地:福建来自Android客户端429楼2016-02-07 21:50
                    回复


                      IP属地:湖南来自Android客户端431楼2016-02-09 19:07
                      回复


                        来自Android客户端432楼2016-02-09 20:25
                        回复
                          IP属地:上海434楼2016-02-10 03:38
                          回复
                            Wild: It is difficult to be angry with Haementeria laetus, despite its rather terrible nature. The creature has practically no intelligence, and just attaches to any nearby living flesh in an attempt to drain that creature's blood.
                            野生
                            尽管巨型水蛭有相当差的天性,你也很难生它的气。这种生物实际上没有智能,它只会吸附在任何周边的活体上并吸干那个生物的血液。
                            Domesticated: While Haementeria is not intelligent enough to be tamed, and does not provide a resource any tribe would need in large quantities, it is always useful to keep a few around for antidotes. When processed properly, Haementaria venom can be made into powerful antivenin!
                            家养
                            虽然巨型水蛭太笨了而无法被驯服,并且也不大量提供任何部落需要的资源,但蓄养一些水蛭来作为解毒剂还是十分有用的。如果正确处理水蛭的毒液,那么就可以制成强大的抗毒血清!
                            Known Information: Removing Haementeria requires precision bladework, or access to an open flame. Both of these can be nearly as dangerous to the host as to the leech itself. Once Haementeria attaches to a host, it drains blood at a rapid pace, and the host experiences hunger, losses of health, and lowered stamina. Some Haementeria are also carriers for a dangerous disease I've dubbed 'Swamp Fever', which persists permanently beyond the leech's own lifespan. Few creatures on the island are transmitters for this disease, and it can ultimately be cured with a rare medicine.
                            移除巨型水蛭需要精确的刀功或者利用明火。而这两种方法对宿主和水蛭几乎一样危险。
                            一旦巨型水蛭吸附上了宿主,它会快速吸干宿主的血液并使得宿主经历饥饿,血量流失和耐力降低等症状。一些巨型水蛭也会携带一种我称为“沼泽热病”的危险疾病,这种疾病甚至会在水蛭到达生命尽头后仍永久保留。岛上很少的生物是这种疾病的传播者,并且它可以被一种稀有药物所治疗。


                            IP属地:上海435楼2016-02-10 03:39
                            收起回复
                              2026-02-15 02:58:48
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              可以翻译这两个吗


                              IP属地:贵州来自iPhone客户端436楼2016-02-14 22:18
                              收起回复