最近实在忙,期中考当中,没时间更正文那么长的文了,就放一个小段子吧,虽然小银个人觉得小银写得不咋样,但是这个故事是发生在我现实生活当中的,不是一般的搞笑,只是被我这个没有搞笑天赋的人写了之后一变味儿了,大家凑活着看吧😂
————————————————————
繁星段子:语言上的差异
因为工作的原因,吴亦凡被上司派到了意大利的分公司。
来到这个充满人文风情的地方差不多半年后,日子也算是过的挺滋润的,忙的时候,就呆在一抬头就能看到城市全景的办公室里,没事的时候就开着车,去山坡上兜兜风。
论吃的,不用说,最长吃的就是各种不同花样的披萨了,而且刚好公司楼下就有一家来自威尼斯,味道极其正宗的披萨店,忙得没时间吃饭的时候,第一个想到的永远是叫一个披萨来解决。
在这样的生活中,对吴亦凡来说,唯一的缺陷,大概就是语言上的不便了吧。公事还好,和其他外企交流的时候大多用的是英语,但是日常生活中,真的是太不方便了,这不仅会让很多事情都变得很麻烦,偶尔还会...给生活添加一些让人忍不住捂脸的小插曲,比如此刻,正在吃一份“白雪公主”的吴亦凡...
“诶,咬我一口呗。”
正在嚼着食物的牙齿们顿时停下了工作,吴亦凡诧异地看向旁边一脸可怜“求求你了的”张艺兴,身边少数同胞的同事之一,但是他从小就在这边长大,家境虽不算贫寒,但也不富裕,中文的课程在这边可不是一般地贵,所以,张艺兴的意大利语说得倒是老顺溜了,但是中文嘛...除了日常用语以外,可以说是惨不忍睹了,就像此时此刻,他根本不知道自己说了什么多么令人尴尬的话,而且不止是他,吴亦凡不太懂意大利语,所以他没有那么快明白这其中的奥义,看着本来就长得不赖,又摆出这么一副可爱的样子的张艺兴,是一个人都无法拒绝。于是他凑近,在张艺兴又白又软的脸上,轻轻地咬了一口,不想,换来的却是张艺兴一阵语调怪异地惊呼。
“你...你干什么?!”
“是你说让我咬你一口的啊...”吴亦凡不解地回答道。
其实,张艺兴想说的是一句在休息时间中,想和别人索求食物的时候,意大利人经常用的一句话:“Mi dai un morso?”。这句话,从语法,从词汇,从任何一个角度来讲,它的正确中文翻译就是:“你咬我一口呗?”。但是,它真正的意思却是...
“我只是想吃一口“白雪公主”啊...”张艺兴一边擦着脸上留下的口水,一边委屈地说道。
“什么?...”吴亦凡惊讶地看着张艺兴,渐渐地,好像有点明白了...
【哈哈,张艺兴可真单纯,他对每个人都这样吗?居然会犯这么可爱的错误...】想到这,吴亦凡下意识地就说了这样的话:
“张艺兴,想吃的话,拿一块吃吧。”
“真的?Grazie fra!(谢谢哥!)”说完,就笑嘻嘻地拿起一块开始吃了。
“但是记住,以后别再那么说了,你想说的是“Mi dai un morso?”,对吧?”
“对啊,怎么了?”
“中文的正确用法是“我可以吃一口吗?”,知道了吗?”
“喔,懂了...”张艺兴半懂地点头说道,模样甚是乖巧,看着这样的张艺兴,吴亦凡莫名地有一种放下心的感觉。
【这下至少不用当心会再发生刚刚那样的事了...】
然而...就在不到十分钟后...
“鹿晗哥,咬我一口呗...”
“张艺兴!!”
END
————————————————————
都不准问我这事儿发生在谁身上了。。。我不会告诉你们的。。。