第二章救克洛伊的地方,也有涂鸦,估计很多小朋友因为紧张就没有注意=。=(一周目我就是这样,直接把铁轨砸弯了救出克洛伊的,第二周目改变策略,温柔地解决了=。=

看下那块地方的涂鸦,第一个是:“real rats”还画了一只老鼠,但是这里的rats不是老鼠这么简单,rats也有卑鄙之人、告密者的意思……

第二处,这是一句谚语,意思是“我宁愿生活在尝试后而失望,也不愿意因错过尝试而遗憾地假设。“
再想想故事,是不是感觉到什么了。(细思恐极
”this is much bigger than you.“
并不知道主语指的是什么,big除了大,还有重大、严重的意思。
