Gestohlene Firmengeheimnisse: USA werfen chinesischen Professoren Spionage vor
被盗的商业秘密: 美国指控中国教授从事间谍活动
DieUS-Regierung beschuldigt sechs Chinesen der Wirtschaftsspionage. Sie sollenGeheimnisse amerikanischer Tech-Firmen geklaut haben. Bei drei derVerdächtigten handelt es sich um Professoren.Sie studierten in den USA,arbeiteten bei Tech-Firmen und gingen dann zurück ins Heimatland: Lautamerikanischem Justizministerium sollen zwei chinesische Professoren dabeiBetriebsgeheimnisse ihrer ehemaligen Arbeitgeber mitgenommen und zusammen mitvier anderen Verdächtigten eine eigene Firma gegründet haben.
美国政府指控六名中国人进行经济间谍活动,声称他们偷窃了美国高科技公司的机密。这六名嫌疑人是教授,他们在美国从事科研,并曾在高科技公司工作,之后又回到了家乡。据美国司法部称:其中两名中国教授窃取了他们前雇主的商业机密,并且和另外四名嫌疑人一起创立了自己的企业。
被盗的商业秘密: 美国指控中国教授从事间谍活动
DieUS-Regierung beschuldigt sechs Chinesen der Wirtschaftsspionage. Sie sollenGeheimnisse amerikanischer Tech-Firmen geklaut haben. Bei drei derVerdächtigten handelt es sich um Professoren.Sie studierten in den USA,arbeiteten bei Tech-Firmen und gingen dann zurück ins Heimatland: Lautamerikanischem Justizministerium sollen zwei chinesische Professoren dabeiBetriebsgeheimnisse ihrer ehemaligen Arbeitgeber mitgenommen und zusammen mitvier anderen Verdächtigten eine eigene Firma gegründet haben.
美国政府指控六名中国人进行经济间谍活动,声称他们偷窃了美国高科技公司的机密。这六名嫌疑人是教授,他们在美国从事科研,并曾在高科技公司工作,之后又回到了家乡。据美国司法部称:其中两名中国教授窃取了他们前雇主的商业机密,并且和另外四名嫌疑人一起创立了自己的企业。


克克











