增支部4集67经/蛇王经(庄春江译)
有一次,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。
当时,某位比丘在舍卫城被蛇咬死了。
那时,众多比丘去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,那些比丘对世尊这么说:
「大德!这里,某位比丘在舍卫城被蛇咬死了。」
「比丘们!那位比丘确实没对四类蛇王家族以慈心遍满,因为,如果那位比丘能对四类蛇王家族以慈心遍满,那位比丘不会被蛇咬死。哪四类呢?毗楼博叉蛇王家族、欸蜡玻德蛇王家族、洽毗亚餔德蛇王家族、梗哈乔达摩葛蛇王家族,那位比丘确实没对这四类蛇王家族以慈心遍满,因为,如果那位比丘能对这四类蛇王家族以慈心遍满,那位比丘不会被蛇咬死。
比丘们!为自己的保护,为自己的守护,为自己的庇护,我许可对这四类蛇王家族以慈心遍满。」
「我对毗楼博叉有慈,我对欸蜡玻德有慈,
我对洽毗亚餔德有慈,也对梗哈乔达摩葛有慈。
我对无足的有慈,我对二足的有慈,
我对四足的有慈,我对多足的有慈。
愿无足的不要伤害我,愿二足的不要伤害我,
愿四足的不要伤害我,愿多足的不要伤害我。
一切众生、一切生类,一切生物与全部,
愿一切[只]看到吉祥的,愿恶的不要向任何人靠近。」
佛陀无量,法无量,
僧团无量,爬行类有量:
蛇、蝎、蜈蚣,蜘蛛、蜥蜴、老鼠,
我作了守护、我作了庇护,令生物们退后,
我礼敬那世尊,礼敬七位遍正觉者。
汉巴经文比对(庄春江作):
「爬行类」(sarīsapāni,疑为siri?sapāni之讹),菩提比丘长老英译为「爬行物」(creeping things)。
「蜥蜴」(sarabū,疑为sarabhū之讹),菩提比丘长老英译为「蜥蜴」(lizards)。