英语吧 关注:1,566,767贴子:11,434,230

10th Anniversary:Introducing her book to you.

只看楼主收藏回复

为纪念本人在 “英语吧” 撰稿十周年,特介绍一本与我的《知己知彼 出奇制胜》书中第二章中观点接近的书(以下文字是昨天从 浙江图书馆 的网页下载的)
书名: 汉字起源新解
作者: 苏三 (关靖华注:她的著作颇多。如:三星堆文明大猜想、罗马有多远)
出版单位: 北京 东方出版社
出版日期: 2010年 1月
载体形态: 335页
(关靖华注:有16页介绍与引用了 谈济民 书中的文字,包括谈写的 “序言”)
摘要: 本书内容包括:汉语源流刍议、从 “阿拉伯数字” 到文字、围绕汉字与甲骨文、汉字与线条文字、汉字产生背景、陶文、质疑部分学者从考古发掘物中作出历史的 “断代”,以及并非结论的杂叙。
内容简介: 这是一本具有划时代意义的书籍。这不仅是因为这本书较为圆满地破解了汉字或甲骨文的大致起源,从而也为彻底解开华夏文明的起源做出了决定性贡献。从小处学术而言,本书通过中国各地区古陶文对中国几个具有代表性的史前遗址进行了“陶文断代”,其结果令人震撼 —— 暴露出的诸多严重问题可能预示着中国的早期文明史应该全面反思乃至改写。


1楼2015-03-12 07:16回复
    好厉害


    来自Android客户端2楼2015-03-12 07:17
    回复
      2025-08-09 12:31:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      关老早


      3楼2015-03-12 07:24
      收起回复
        该来的总会来


        IP属地:安徽来自iPhone客户端4楼2015-03-12 07:41
        收起回复
          关于《汉字起源新解》的作者 “苏三” 的简单介绍:
          北京文化学者,以研究中国文化起源的 “破译飓风系列” 闻名国内外文化界,话题涉及
          三星堆、来华犹太人、西来说 等。
          曾获新浪网 “2004年度文化人物” 第九名, “2006年度中国《商报》新闻人物” 之一。


          6楼2015-03-12 13:53
          收起回复
            1111111111111


            IP属地:广西来自iPhone客户端7楼2015-03-13 01:13
            回复
              哇,这书值得一看!


              来自Android客户端9楼2015-03-13 07:16
              回复
                貌似好深奥的说,今天去书店找找


                IP属地:山东来自Android客户端10楼2015-03-13 07:17
                收起回复
                  2025-08-09 12:25:44
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  哇,这书值得一看!


                  来自Android客户端11楼2015-03-13 07:19
                  收起回复
                    关老师好久不见~


                    IP属地:山东12楼2015-03-13 08:21
                    收起回复
                      酒肉朋友千千万 谁曾雪中送过炭


                      来自Android客户端15楼2015-03-13 15:52
                      回复


                        IP属地:广东来自WindowsPhone客户端17楼2015-03-13 17:28
                        收起回复
                          近些年,我每天选一些容易懂的英文格言或谚语登在百度的 “英语吧” 上。以下是刚才选的一条(今天还破例将句子翻译出来)特地拷贝如下给网友,以资共勉:
                          Norman Vincent Peale on thoughts-and-thinking(国内出版有他的著作《自信的力量》)
                          The person who sends out positive thoughts activates the world around him positively
                          and draws back to himself positive results.
                          我尝试翻译如下:
                          发出积极思想者触发他周围人群积极向上,而他本人也收获积极的结果。


                          19楼2015-03-16 15:15
                          收起回复
                            哟,老爷子居然还在,我上次来是五年前。。。


                            IP属地:广东22楼2015-03-17 12:51
                            收起回复