签到排名:今日本吧第个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
连续签到:天 累计签到:天
0超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
欧美漫画吧 关注:28,913贴子:139,860 画面充满了欢乐,故事里的人动作都很夸张。翻译估计喜欢崔哥的摇滚乐。让我们来高歌“我曾经问个不休,你何时跟我走……” 这样的“贴近”国情的翻译我也曾遇到过。很多年前,国内正版引进的《阿拉蕾》,某一集当中,原文写的是日本的一个名人(具体叫什么我记不得了),被我们的翻译改成了姚明(出版的时候,姚大哥正在NBA往篮子里砸圆滚滚的东西)。
可爱的罗马兵,他们在故事中总是那样的胆小、懦弱,以及搞笑。如果历史上真正罗马兵都是这样的,世界也就充满了欢乐以及“爱”。 
IP属地:云南
21楼2015-02-09 16:47
IP属地:辽宁
22楼2015-02-09 16:58 色彩艳丽,绘画精制,人物形象鲜明,我看了一遍又一遍,晚上睡觉做梦都是大战罗马兵。
这幅没照好,我太懒了,不想重新照了。请大家将就着看看吧。本来是想让大家看看作者对光线和构图的处理手法。
接下来,我给大家介绍一下20世纪80、90年代曾经出版过的书。 第一本,那时叫做《亚力历险记》,1986年出版,价格1.95元。如果现在的漫画书都这个价钱那该多美。 全书都是彩色的,这在那个年代是非常少有的。可惜和正版引进的一对比,色彩、画质完全是一个在地下,一个在天上。 年幼时,我花了1角钱从小伙伴手里借阅了这本书,那时我完全被书中的色彩和故事迷住了,在有限的时间内看了无数遍。本书是《高卢英雄历险记》中的一个故事。现在好了,我看到了正版引进的更多的故事,可惜再也找不到童年时阅读《亚力历险记》那样的激动心情。

这是《亚力历险记》当中的一页,可以看到印刷不太清楚。
这是正版引进的…… 《亚力历险记》就是来自于此。

这个是本集故事中的一页,印刷很精美。
第二本,《克娄巴特拉的鼻子和王宫》,1990年出版。

很不幸,这本书虽然比《亚力历险记》晚4年出版,可惜不是全彩色的,一半黑色,一半彩色。比如:打开书,左边是第1页,右边是第2页,这两页是黑色的。翻过一页,这时左边是第3页,右边是第4页,这两页又是彩色的。 令人崩溃。太让人难受了,太让人抓狂了。一会儿黑白世界,一会儿彩色世界。这是要把人逼疯的前奏。 况且印刷有问题,很不清晰,如同在看抖动的电视画面。比起《亚力历险记》差多了,比起正版引进的就不用说了,被甩了N条街。


这是《克娄巴特拉的鼻子和王宫》的原本,正版的,拿在手里感觉很好。


