aldnoahzero吧 关注:53,362贴子:6,426,539
  • 8回复贴,共1

【翻译问题】话说没人吐槽小队名称的翻译吗?

只看楼主收藏回复

主角所在的“马斯坦”难道不是Mustang,野马小队?第二季第一集被冻住的“哈宾格”难道不是Harbinger,先驱者小队?


1楼2015-01-22 08:01回复
    诸神字幕是翻译过来的……


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2015-01-22 08:24
    收起回复
      2026-02-12 09:27:35
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      同疑惑


      IP属地:福建来自Android客户端3楼2015-01-22 08:37
      回复
        字幕组都是日语触没有英语触呗


        IP属地:江苏来自Android客户端5楼2015-01-22 09:08
        回复
          名字什么的,看具体语境要不要翻译的。字幕组考虑的比我们多。像乐园追放里的男主,有翻译为丁格的也有翻译为野狗的。


          来自Android客户端6楼2015-01-22 09:26
          收起回复
            极影是翻成野马没错....各家翻译不同 别太在意啦..


            7楼2015-01-22 09:26
            回复
              挽尊


              IP属地:广东来自Android客户端8楼2015-01-22 09:29
              回复