空间素材吧 关注:7,542,593贴子:475,312,826

回复:文字:是时候把我这些年默默收藏的文字拿出来了。句句珍藏。

只看楼主收藏回复

你好


来自iPhone客户端11049楼2015-03-30 11:05
回复


    来自Android客户端11050楼2015-03-30 12:07
    回复
      2026-03-27 05:51:37
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      楼主怎么不更了 想你


      来自iPhone客户端11051楼2015-03-30 21:13
      收起回复
        怎么不更了呢


        IP属地:广东来自Android客户端11052楼2015-03-30 22:12
        收起回复
          加油


          来自Android客户端11053楼2015-03-30 23:36
          回复
            是不是没流量啦,我还等着看呢


            IP属地:内蒙古来自iPhone客户端11054楼2015-03-31 14:26
            收起回复
              加油


              来自Android客户端11055楼2015-03-31 16:06
              回复
                mark


                来自Android客户端11056楼2015-04-01 10:30
                回复
                  2026-03-27 05:45:37
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告


                  来自Android客户端11057楼2015-04-01 10:32
                  回复
                    我穿过风,穿过云,穿过这世间所有细小尘埃。时间停摆,往事归来。


                    IP属地:辽宁来自Android客户端11059楼2015-04-01 10:38
                    回复
                      “她说,她想要的是踏实的友谊和稳稳的安全感。”


                      IP属地:辽宁来自Android客户端11061楼2015-04-01 10:38
                      回复
                        “我们都很好 见面会说hello 分别会说see you 只是不会再为彼此开心和伤心”


                        IP属地:辽宁来自Android客户端11063楼2015-04-01 10:38
                        回复
                          “突然很想抱抱你,一定是软软的抱着舒服的,衣服上带着妈妈洗出的皂角味,带着令人安心的太阳的感觉。
                          你已经长的比我还高了,我的头正好可以到你的肩膀,在上面大哭一场。”


                          IP属地:辽宁来自Android客户端11064楼2015-04-01 10:39
                          回复
                            今日种种 似水无痕 明夕何夕 君已陌路


                            IP属地:辽宁来自Android客户端11065楼2015-04-01 10:39
                            回复
                              2026-03-27 05:39:37
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              你的三言两语像透了空着那点气息 稀薄而有力 可嗅而不可及


                              IP属地:辽宁来自Android客户端11066楼2015-04-01 10:39
                              回复