这是偶最稀饭滴诗,送给即将19岁滴井大宝,各位可奈滴亲帮忙送个IP哈,谢啦.
I saw thee weep
我见过你哭
Byron
拜伦
I saw thee weep
我见过你哭
The big bright tear
晶莹的泪珠
Came over that eye of blue
从蓝眼睛里滑落
And then methought it did appear
像一朵梦中出现的紫罗兰
A violet dropping dew
滴下清透的露珠
I saw thee's smile
我见过你笑
The sapphire's blaze
连兰宝石的光芒
Beside thee's ceased to shine
也因你而失色
It could not match the living rays
它怎能比得上在你凝视的眼神中
That filled that glance of thine
闪现的灵活光彩
As clouds from yonder sun receive
就如同夕阳为远方的云朵
A deep and mellow dye
染上绚丽的色彩
Which scarce the shade of coming eve
缓缓而来的暮色也不能
Can banish from the sky
将霞光逐出天外
Those smile unto the moodiest mind
你的笑容让沉闷的心灵
Their own pure joy impart
分享纯真的快乐
Their sunshine leaves a glow behind
这阳光留下了一道光芒
That lightens over the heart
照亮心灵上空
井柏然,马上就是乃滴19岁生日了,不知不觉已经追随乃大半年了,这半年来,乃给了偶很多惊喜和感动,但是,偶最怀念的,还是比赛是乃滴眼泪,所以,请允许我用这首拜伦的是来纪念我们曾失去了的吧......
I saw thee weep
我见过你哭
Byron
拜伦
I saw thee weep
我见过你哭
The big bright tear
晶莹的泪珠
Came over that eye of blue
从蓝眼睛里滑落
And then methought it did appear
像一朵梦中出现的紫罗兰
A violet dropping dew
滴下清透的露珠
I saw thee's smile
我见过你笑
The sapphire's blaze
连兰宝石的光芒
Beside thee's ceased to shine
也因你而失色
It could not match the living rays
它怎能比得上在你凝视的眼神中
That filled that glance of thine
闪现的灵活光彩
As clouds from yonder sun receive
就如同夕阳为远方的云朵
A deep and mellow dye
染上绚丽的色彩
Which scarce the shade of coming eve
缓缓而来的暮色也不能
Can banish from the sky
将霞光逐出天外
Those smile unto the moodiest mind
你的笑容让沉闷的心灵
Their own pure joy impart
分享纯真的快乐
Their sunshine leaves a glow behind
这阳光留下了一道光芒
That lightens over the heart
照亮心灵上空
井柏然,马上就是乃滴19岁生日了,不知不觉已经追随乃大半年了,这半年来,乃给了偶很多惊喜和感动,但是,偶最怀念的,还是比赛是乃滴眼泪,所以,请允许我用这首拜伦的是来纪念我们曾失去了的吧......
