德语翻译中汉语谓词宾语句的处理 汉语把动词和动词相近的词归为一类,叫谓词,它包括动词,形容词和一部分代词(如:"怎么样","怎么"等).以这些谓词扩展开来的词组叫谓词词组.这种谓词词组和德语中动词不定式词组很相像. 汉语有一部分及物动词,它们要求的宾语只能是谓词或谓词词组.这些及物动词主要有两种:一种表示动作的开始,停止,继续等;一种表示思想,感情,言语等,如:"认为","以为","主张","打算","觉得","猜想","企图","希望","盼望"等等.而这两类动词在德语中既可以带名词宾语,也可以用不定式词组作他们的宾语,我们在翻译时要特别注意.
来自:www.taimeijy.com/index.php?_m=mod_article&_a=article_content&article_id=332
