如果买双译本的话,词汇难度就可以放宽一些。毕竟可以对照着看吧。像《傲慢与偏见》、《简爱》之类应该都可以接受。《了不起的盖茨比》之前出过一个中英双语译本,还挺不错。看英国的可能会好一些(但不推荐古英语之类,不要看过早的),因为如果看马克吐温之类,可能会遇到当地的黑人英语,句法和词可能会不懂。
如果想单看英文译本,《爱丽丝漫游仙境》《彼得潘》《小王子》之类会很容易。也可以看一些名著的简译本。(书虫出过一系列貌似)
通俗小说的话,像类似于《暮光之城》《刺客信条》之类,其实也不是很难,特别是你知道剧情之后。
不过《哈利波特》不推荐,因为长,而且里面的生词,新造词比较多。