说到fff的翻译器,那真是最近群里的一个槽点啊。

经男神引进,群里来了两个日本妹子。其中一个叫Mio的日本妹子,基本上每天都会在群里活跃活跃。
栗原这种自带日语功能的就不提了。那就苦了fff了,英文听不太懂,日文屁点不会。为了能勾搭勾搭日本妹子,fff就开始了她一去不复返的翻译器之路。每句话都用翻译器翻译好然后复制黏贴发到群里。fff难道不知道,对于外语来说,最不靠谱的就是翻译器么!?语序不当,用词错误,就是到了日本妹子勉勉强强靠猜应该可以理解的地步。如果说,这是为了和日本妹子套近乎,就算逼疯了五少爷,那我们也先不提。
可是!昨天晚上!小枫和白鬼就在用西语发消息,fff居然也想参一脚。可是她不会啊,怎么办呢!找翻译器啊!于是fff又勤勤恳恳的开始了她的翻译之旅,然后就有逼疯了小枫和白鬼。那时男神听不懂西语,就和她们发德语。结果翻译器大神不管三七二十一,直接上翻译,活生生的给翻译乱了,所以,男神也被逼疯了。
据目击者栗原和安宸说,因为fff,她们已经拥有了十一字腹肌……
快扔掉你的翻译器,和我一起做运动!

NO ZUO NO DIE WHY YOU TRY!
