拂晓的尤娜吧 关注:22,699贴子:244,435
  • 43回复贴,共1

关于翻译问题 得到了pp娘的回复

只看楼主收藏回复

大家一起心碎吧。。。。。。


1楼2014-11-05 13:16回复
    默默看红莲版


    来自Android客户端4楼2014-11-05 14:32
    回复
      2025-08-11 23:11:36
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      杰巴杰巴杰巴杰巴杰巴.....结巴结巴结巴结巴结巴结巴结巴
      席安席安席安席安席安.....安息安息安息安息安息安息安息

      虽然已经做好心理准备了...但到时看到估计还是会一口老血喷满屏
      我还是默默看小红脸的好了


      6楼2014-11-05 15:50
      收起回复
        结巴街霸接吧结疤


        IP属地:江苏来自Android客户端7楼2014-11-05 16:58
        回复
          看生肉算了……


          IP属地:湖北来自Android客户端9楼2014-11-05 18:09
          回复
            j8哭死T^T


            来自Android客户端10楼2014-11-05 18:32
            回复
              红莲版是吧里这个吗?


              IP属地:广东来自Android客户端11楼2014-11-05 19:50
              收起回复
                啊补完漫画的动画党来quq表示直译简直心塞特别是翟鹤orz杰杰杰杰杰巴什么鬼orz


                来自iPhone客户端12楼2014-11-05 21:42
                回复
                  2025-08-11 23:05:36
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  名字是片假名的麻烦就是这个
                  其实名字直接打罗马音也是不错的选择。


                  14楼2014-11-05 21:51
                  回复
                    QAQ街八戒八戒八戒。。什么鬼!
                    默默看红莲。。


                    15楼2014-11-05 21:58
                    回复
                      一口老血吐出来默默选择红莲


                      来自Android客户端16楼2014-11-05 22:01
                      回复
                        杰巴...结吧!?翟鹤这麼棒的翻译变成这样!?
                        还有席安!?完全没有本来命名的意境了,显得多麼普通呀~!还是弦亚好啊!有意境又好听...
                        泽诺变杰诺倒是没什麼意见啦~!
                        台版也太懒了吧!直接来个音译...


                        IP属地:中国台湾来自Android客户端17楼2014-11-06 10:12
                        收起回复
                          哈嗝哈嗝哈嗝哈嗝
                          吸氨吸氨吸氨吸氨
                          结疤结疤结疤结疤
                          手动再见


                          来自Android客户端18楼2014-11-07 01:45
                          回复
                            日方跟版权方的规定....扶额!!
                            这名字翻的真是够...难听的!!!


                            19楼2014-11-07 19:56
                            回复