90后吧 关注:4,233,713贴子:138,276,958

回复:“ ≡”         ㄖ本简单句ふ。

只看楼主收藏回复

中国人不学日本语


16楼2008-03-15 00:59
回复
     
     
     
     




    回复13。

    确实,我也是实在太无聊乐。

    -


    17楼2008-03-15 01:00
    回复
      2025-11-21 01:52:43
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
       
       
       
      うん,いいわよ. u n i i wa yo 
      恩,好的.(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的) 

      ううん,そうじゃない. u u n so u ja na i 
      不,不是那样的.(女性用语) 

      がんばってください. ga n ba tte ku da sa i 
      请加油.(日本人临别时多用此语) 
      ご苦労(くろう) さま. go ku ro u sa ma 
      辛苦了.(用于上级对下级) 

      お疲(つか)れさま. o tsu ka re sa ma 
      辛苦了.(用于下级对上级和平级间) 

      どうぞ远虑(えんりょ) なく. do u zo e n ryo na ku 
      请别客气. 

      おひさしぶりです. o hi sa shi bu ri de su 
      しばらくですね. shi ba ra ku de su ne 
      好久不见了. 

      きれい. ki re i 
      好漂亮啊.(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) 

      ただいま. ta da i ma 
      我回来了.(日本人回家到家门口说的话)  
       


      18楼2008-03-15 01:00
      回复
        • 60.23.226.*
        XI NEI 是去死的意


        19楼2008-03-15 01:01
        回复
           
           
           





          Yang你把马甲换拉。

          -

          16原谅下,我现在很无聊。

          -


          20楼2008-03-15 01:01
          回复
             
             
             おかえり. o ka e ri 
            您回来啦.(家里人对回家的人的应答) 

            いよいよぼくの本番(ほんばん)だ. i yo i yo bo ku no ho n ba n da 
            总算到我正式出场了.(男性用语) 

            関系(かんけい) ないでしょう. ka n ke i na i de sho u 
            这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 

            电话番号(でんわばんごう) を教えてください. de n wa ba n go u o o shi e te ku da sa i 
            请告诉我您的电话号码. 

            日本语(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが,やさしいことばがなんとかはなせます. 
            ni ho n go wa mu zu ka shi i ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa shi i ko to ba ga na n to ka ha sa se ma su 
            日语难的说不上来,简单的还能对付几句. 

            たいへん! da i he n 
            不得了啦. 

            おじゃまします. o ja ma shi ma su 
            打搅了.到别人的处所时进门时说的话. 

            おじゃましました. o ja ma shi ma shi ta 
            打搅了.离开别人的处所时讲的话. 
             
             


            21楼2008-03-15 01:02
            回复
               
               
               





              阿蛤。完毕。

              -


              22楼2008-03-15 01:04
              回复
                • 60.23.226.*
                啊哈 下了


                23楼2008-03-15 01:05
                回复
                  2025-11-21 01:46:43
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                   
                   
                   





                  阿蛤。古拜?

                  -


                  24楼2008-03-15 01:06
                  回复
                    ...
                    你Q我又忘了

                    不要无视我!!!!


                    25楼2008-03-15 01:06
                    回复
                       
                       
                       



                       ちoЗ7Ⅰ“6493。

                      这是个秘密哟。哈蛤。

                      -


                      26楼2008-03-15 01:08
                      回复
                        • 60.23.226.*
                        我看到了


                        27楼2008-03-15 01:09
                        回复
                          我要名字!1不是QQ Q我有 只是找不到你在哪


                          28楼2008-03-15 01:10
                          回复
                             
                             
                             



                            所有人都知道的秘密涩。

                            明天记的买衣服。哈蛤。

                            -


                            29楼2008-03-15 01:10
                            回复
                              2025-11-21 01:40:43
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                               
                               
                               




                              yang。真勒是。

                              不说清楚。

                              我名字很有个性。

                              哈蛤。

                              “扯火闪。”

                              啊哈蛤。

                              -


                              30楼2008-03-15 01:11
                              回复