直接翻译过来,是
想到你青青的衣领,
不由得思潮难平。
纵使我不能前往,
难道你不能传递音讯?
结合该诗后面的“挑兮达兮,在城阙兮”,应该是——
这个女子,她是力不从心的。
可是那少年男子,却又杳无音讯。
从而,有负她的深意和寄托。
所以她只能在城楼那里,徘徊踌躇。
——呵呵,我又发来了——
想到你青青的衣领,
不由得思潮难平。
纵使我不能前往,
难道你不能传递音讯?
结合该诗后面的“挑兮达兮,在城阙兮”,应该是——
这个女子,她是力不从心的。
可是那少年男子,却又杳无音讯。
从而,有负她的深意和寄托。
所以她只能在城楼那里,徘徊踌躇。
——呵呵,我又发来了——










